Translator


"fixings" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fix{noun}
pique{m} [slg.] (de droga)
I need my daily fix of chocolate
no puedo pasarme sin mi dosis diaria de chocolate
(LV) Madam President, Minister, Commissioner, we all know very well that drug addicts are very dangerous, for they will stop at nothing to get their next fix.
(LV) Señora Presidenta, señor Ministro, Comisario, todos sabemos muy bien que los drogadictos son muy peligrosos porque no se detienen ante nada para conseguir su próxima dosis.
Every day, tens of thousands of people lose their dignity, personality and basic identity and fall victims to the cure-all 'fix' that shields them from the problems they face.
Decenas de miles de personas pierden a diario su dignidad, su personalidad y su existencia y se hacen víctimas de la dosis que creen una panacea para los problemas a los que se enfrentan.
chute{m} [Spa.] [slg.]
trip{m} [slg.] (dosis)
A final point: these negotiations, these agreements, are not a political fix, they are not a political gesture.
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
como que me llamo Ted Simpson que a ese lo arreglo yo
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
a ese lo arreglo yo o me dejo de llamar Ted Simpson
posición{f} [aviat.]
Frame is inside the superior frame in a fixed position.
El marco ocupa una posición fija dentro del marco principal.
It is not a simple and easy fix that drew us to defining this position in Lisbon, it is a more complex and broadly defined strategy.
No fue una situación sencilla y fácil la que nos permitió definir esta posición en Lisboa.
Is the EU position absolutely fixed, with no likelihood of it being altered in the near future?
¿Es la posición de la UE absolutamente firme, sin ninguna posibilidad de que sea modificada en un futuro próximo?
fix(also: mess)
camote{m} [SAm.] (lío)
fix(also: mess, jam)
merengue{m} [S. Cone] [coll.] (lío, problema)
fix(also: jam)
reventón{m} [coll.] (apuro)
fix(also: tab)
tripi{m} [slg.]
arreglo{m} [coll.]
A final point: these negotiations, these agreements, are not a political fix, they are not a political gesture.
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
como que me llamo Ted Simpson que a ese lo arreglo yo
I'll fix him or my name's not Ted Simpson
a ese lo arreglo yo o me dejo de llamar Ted Simpson
fixing{noun}
ajuste{m} (de precio)
Learn more about fixing photos.
Obtén más información sobre el ajuste de fotos.
trucaje{m} (en un juego)
fijación{f} [photo.]
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
Esa centralización en la fijación del precio va, de todos modos, hacia adelante.
I reject any administrative price-fixing or fiscal harmonisation of fuel at European level.
Rechazo cualquier tipo de fijación de precios por la administración o una armonización del precio del crudo a nivel europeo.
Collective price-fixing and capacity regulation are by definition hard-core restrictions to competition.
La fijación colectiva de precios y la regulación de la capacidad son, por definición, restricciones claras de la competencia.
fixing{adjective}
fijador{adj.} [photo.]
To compare different types of extramedullary fixation implants and external fixators for fixing extracapsular hip fracture in adults.
Comparar diferentes tipos de implantes de fijación extramedular y fijadores externos para el tratamiento de la fractura extracapsular de cadera en adultos.
All randomised or quasi-randomised controlled trials comparing extramedullary implants or external fixators for fixing extracapsular hip fracture in adults.
Todos los ensayos aleatorios o cuasialeatorios que comparan implantes extramedulares o fijadores externos para la fijación de la fractura extracapsular de cadera en adultos.
fixing{gerund}
I found him busy fixing a broken toy
lo encontré entretenido arreglando un juguete roto
Let us fix targets for separate collection and stipulate their fulfilment.
Debemos fijar objetivos para la recogida selectiva y exigir su cumplimiento.
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
Se trata de un concepto totalmente esencial que deberíamos fijar en nuestras mentes.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
First, I should like to point out that countries not in the euro area are not required to maintain a fixed exchange rate with the euro.
En primer lugar, me gustaría señalar que los países que no pertenecen a la zona del euro no necesitan mantener un tipo de cambio fijo equiparado con el euro.
By using signals from access points, your mobile device phone is able to fix its general location quickly without using too much power.
Gracias a las señales de los puntos de acceso, los dispositivos móviles pueden determinar su ubicación general rápidamente sin consumir demasiada energía.
By using signals from these access points, your mobile device is able to fix its general location quickly without using too much power.
Gracias a las señales de estos puntos de acceso, los dispositivos móviles pueden determinar su ubicación general rápidamente sin consumir demasiada energía.
amañar {vb}
We do not want to be in a position of merely recording that the election was fixed and standing back and wringing our hands afterwards.
No queremos encontrarnos en la situación de tener que limitarnos a constatar que las elecciones estuvieron amañadas sin poder hacer nada y retorcernos las manos a continuación.
The progress of the vote demonstrates that this match has been fixed by the forces of the European one-way street, as an alibi for their undemocratic decision.
La evolución de la votación demuestra que este resultado ha sido amañado por las fuerzas de la calle europea de dirección única como coartada para su decisión no democrática.
I learnt at university that using statistics can be the most sophisticated way of lying and that, after all, we should only trust statistics that we have fixed ourselves.
En la universidad aprendí que las estadísticas pueden ser el modo más sofisticado de mentir y que, en el fondo, sólo podemos confiar en aquellas que hayamos amañado nosotros mismos.
WindowsXP can fix most common configuration and software problems.
WindowsXP puede arreglar la mayoría de los problemas de configuración y software comunes.
Fix a computer that won't start
Arreglar un equipo que no arranca
we have a tame mechanic who'll fix that for you
tenemos un mecánico muy servicial que te lo puede arreglar
to fix(also: to set)
Many National Action Plans do not fix any concrete aims or financial resources, or else they are inadequate.
Así, por ejemplo, en muchos Planes nacionales de acción no se definen unos objetivos concretos ni se concretan los recursos financieros o sólo se hace de manera insuficiente.
We need to give a fixed mandate, not an open-ended one, to the Intergovernmental Conference.
Tenemos que otorgar un mandato concreto, no un mandato abierto, a la Conferencia Intergubernamental.
Perhaps we could incorporate the word "significant" into the text instead of setting a fixed percentage.
Quizá podríamos incorporar la palabra "significativa" en el texto en vez de fijar un porcentaje concreto.
Click Adjust Color in the Fix pane and you'll see the Saturation slider.
Haga clic en Ajustar color en el panel Corregir y aparecerá el control deslizante Saturación.
Try clicking Auto Adjust first, and then click Fix Red Eye.
Pruebe a hacer clic en Ajuste automático en primer lugar y, a continuación, haga clic en Corregir ojos rojos.
To reset the security settings to the recommended levels, click the Information bar, and then select Fix Settings for Me.
Para restablecer la configuración de seguridad a los niveles recomendados, haga clic en la barra de información y seleccione Ajustar la configuración automáticamente.
Intelligent water management is a very good idea, and local authorities need to fix leaks.
La gestión inteligente del agua es una muy buena idea y las autoridades locales necesitan reparar las filtraciones.
Very briefly, the current rules and methods work extremely well, and remember: if it ain't broke, don't fix it!
Seré muy breve, las normas y métodos vigentes funcionan muy bien y debemos recordar que no se debe reparar lo que funciona correctamente.
To automatically repair problems with files and folders that the scan detects, select Automatically fix file system errors.
Para reparar automáticamente problemas con archivos y carpetas detectados durante un examen, seleccione Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos.
trucar {vb}
Nobody has been taken in by these fixed elections.
Nadie se ha creído esas elecciones trucadas.
apañar[apañando · apañado] {v.t.} (radio, antena)
calar[calando · calado] {v.t.} (bayoneta)
fix bayonets!
¡calar bayonetas!
However, I did claim that a targeted mobilisation took place with rifles and fixed bayonets in Burgenland.
Sin embargo, desde luego sí he afirmado que en Burgenland se ha llevado a cabo una movilización intencional con fusiles y bayonetas caladas.
concertar[concertando · concertado] {v.t.} (arreglar, acordar)
to fix a rendezvous with sb
concertar una cita con algn
However, tentative dates for a new round of human rights discussions have been fixed for mid-December.
No obstante, para mediados de diciembre se han concertado citas preliminares para una nueva ronda de debates sobre recursos humanos.
The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.
El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.
pactar[pactando · pactado] {v.t.} (precios)
I therefore believe we should look ahead, fixing our eyes on two objectives: one for the immediate term and one for the future.
Por nuestra parte, seguiremos asumiendo nuestra obligación de aplicar el Tratado y las reglas del Pacto.
Those who break Allah's covenant after the fixing thereof, and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and do evil in the earth, these it is who are losers.
que rompen su pacto con Dios una vez establecido [en su naturaleza], y separan lo que Dios ha ordenado mantener unido, y extienden la corrupción en la tierra: esos serán los perdedores.
to fix(also: to rig)
apañar[apañando · apañado] {v.t.} [coll.] (elecciones)
to fix(also: to rig)
digitar {v.t.} [SAm.] (concurso)
muñir[muñendo · muñido] {v.t.} [Spa.] (fam)
to fix[fixed · fixed] {transitive verb}
It used to be that countries could fix a higher price.
Anteriormente los países podían establecer un precio superior.
It will fix the de facto external border of the Union at the green line.
De hecho, establecerá la frontera exterior de la Unión sobre la línea verde.
We will redefine the European statistical system and fix its activities within Community law.
Definiremos el Sistema Estadístico Europeo (SEE) y estableceremos sus actividades en el Derecho comunitario.
Use this function to fix the appearance of the entire page.
Con esta función podrá determinar el aspecto de toda la página.
If this House is not sovereign in fixing its own agenda, what is it sovereign in?
Si esta Asamblea no es soberana para determinar su orden del día, ¿para qué es soberana?
Use the following information to determine why you are receiving an error and how you can fix the problem.
Use la información siguiente para determinar la causa por la que recibe un error y la forma en que puede solucionar el problema.
to use the screws to fix the boards to the frame
sujetar las tablas al bastidor con los tornillos
to fix sth to sth
sujetar algo a algo
I want to assure Parliament that the Commission's attention remains firmly fixed on TSEs.
Quiero asegurar al Parlamento que la Comisión se mantiene muy atenta las EET.
Probably the first condition for ensuring increased effectiveness is to plan a fixed and binding schedule for aid flows.
Y, probablemente, la primera condición para asegurar un incremento en esta variable es prever calendarios fijos y vinculantes para los flujos de las ayudas.
The Commission shall, after assuring itself that the tonnage fixed has been reached, formally record the measures taken.
La Comisión, después de haberse asegurado de que se han alcanzado los tonelajes fijados, tomará nota de las medidas adoptadas.
One should not expect the Council to be ready to fix all these complex problems in a matter of a few days.
No debería esperarse que el Consejo estuviese preparado para solucionar todos estos problemas complejos en tan solo unos días.
- I shall make sure that your point concerning the agenda is communicated to the Conference of Presidents, which fixes the agenda - sometimes it makes mistakes.
- Me ocuparé de que su observación relativa al orden del día se comunique a la Conferencia de Presidentes, que prepara el orden del día -a veces cometen errores-.
directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions;
fijar directa o indirectamente los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción;
Cost fixes the initial cost of an asset.
Costo es el precio de compra de un bien.
In my report I have tried to prevent, and have proposed that we should prevent, the Committee from intervening by purchasing fixed quotas.
En el informe que he hecho, he intentado evitar -y proponer que se evitase- que la Comisión interviniera comprando definitivamente cuotas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fixings":