Translator


"fijación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fijación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fijación{feminine}
fixation{noun}
Un método clave de la fijación quirúrgica es la fijación externa.
A key method of surgical fixation is external fixation.
Sugerir otra cosa no sería más que una fijación absoluta en la Unión Europea.
To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Las complicaciones asociadas con la fijación a través de la fractura fueron en general menores.
The complications associated with across-fracture fixation were generally minor.
binding{noun} (on ski)
Es sabido que numerosos Estados se oponen a la fijación de plazos imperativos en la aplicación de los procedimientos.
As you know, several Member States are opposed to binding deadlines for completing procedures.
Hay que orientar nuestro pensamiento hacia otra dirección, hay que pensar en la fijación de unos objetivos comunes obligatorios.
We need to revise our thinking, we need to work towards common and binding objectives.
fixing{noun} [photo.]
Esa centralización en la fijación del precio va, de todos modos, hacia adelante.
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
Rechazo cualquier tipo de fijación de precios por la administración o una armonización del precio del crudo a nivel europeo.
I reject any administrative price-fixing or fiscal harmonisation of fuel at European level.
La fijación colectiva de precios y la regulación de la capacidad son, por definición, restricciones claras de la competencia.
Collective price-fixing and capacity regulation are by definition hard-core restrictions to competition.
obsession{noun} [psych.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fijación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La fijación de objetivos indicativos nunca ha motivado mucho a los Estados.
Setting indicative targets has never provided much motivation for Member States.
Es realmente positiva la fijación del servicio universal y del ámbito reservado.
The clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
La fijación de los niveles de fiscalidad no es competencia de la Comunidad.
The setting of the levels of taxation does not fall within the Community's powers.
El actual Reglamento sobre los LMR no exige la fijación de unos LMR para cada especie.
The current MRL Regulation does not require MRLs to be set for individual species.
Esa centralización en la fijación del precio va, de todos modos, hacia adelante.
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
Sin embargo, la tolerancia va de la mano del establecimiento y la fijación de fronteras.
Tolerance, however, goes hand in hand with setting and demarcating boundaries.
Este éxito, no obstante, dependerá en gran medida de la fijación de objetivos posibles.
However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
De ahí que haya casos en los que la fijación de valores límite puede ser necesaria.
Thus, there are instances when it may be necessary to set limit values.
No podemos renunciar a una fijación de estándares jurídicos. Es una necesidad acuciante.
We cannot do without standards laid down in law, and these are a compelling necessity.
Reconozco que la fijación de los costes externos sigue siendo muy problemática.
I recognize that there are still a good many difficulties in establishing the external costs.
Acepto, por consiguiente, quitar la palabra "fijación» de la enmienda que había presentado.
So I agree to the removal of the words 'the setting of' from the amendment I tabled.
Es necesario reflexionar sobre el proceso para la fijación de los precios del pescado.
Thought must also be given to the process of setting the price of fish.
Seguidamente la Comisión elaborará una propuesta para la fijación de prioridades.
Commission adoption of a proposal for prioritisation will follow.
La fijación se efectúa en la esquina superior izquierda de la celda actual.
The freezing takes place in the top left corner of the current cell.
Acepto, por consiguiente, quitar la palabra " fijación» de la enmienda que había presentado.
So I agree to the removal of the words 'the setting of ' from the amendment I tabled.
En aquel momento planteamos la cuestión de si existía algún cartel de fijación de precios.
We then raised the question of whether there were any cartel agreements.
Fijación de los precios de los productos agrícolas -OCM del tabaco crudo
Agricultural prices - common organization of the market in raw tobacco
Hace poco se planteó la cuestión de la fijación de precios del crudo ruso en euros.
Recently, the issue of pricing Russian oil in euros was raised.
Procedemos a continuación a la fijación del orden de los trabajos.
We shall now proceed to the establishment of the order of business.
Vivimos en una selva donde la fijación de los precios es regulada por la ley de la selva.
We live in a jungle, where the laws of the jungle determine prices.