Translator


"de cualquier modo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de cualquier modo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
De cualquier modo, es demasiado pronto para hacer cambios significativos.
In any case, it is too early to make significant changes.
De cualquier modo, ¿qué tipo de estructura tendrá esta fundación?
In any case, what kind of structure will this training foundation have?
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
de cualquier modo
in one way or another
De cualquier modo, este ciudadano sigue sin tener en posesión su vehículo, aunque las autoridades británicas hayan recibido toda la documentación necesaria.
One way or another, our citizen does not have his vehicle even though the British authorities have received all the necessary documentation.
Piet Dankert ha recordado su historia, las ventajas y los inconvenientes: un acuerdo que de cualquier modo contiene una restricción voluntaria de nuestras prerrogativas presupuestarias.
Piet Dankert reminded us of the background, of the pros and cons: an agreement which one way or another means a voluntary limitation of our budgetary powers.
anyway{adv.}
Dicen que de cualquier modo sus negocios se están acabando.
They say that their businesses are dying anyway.
Serán acogidos de cualquier modo.
They are going to be welcomed in anyway.
De cualquier modo, ahora estamos hablando sobre el presupuesto para 2010.
Anyway, we are now talking about the 2010 budget.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de cualquier modo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De cualquier modo, la Unión Europea no ha escatimado esfuerzos a ese respecto.
The European Union has not only made statements, but it has also acted upon them.
De cualquier modo, quiero subrayar que, en principio, la Comisión acepta dicha inclusión.
But I must also emphasize that in principle the Commission accepts this inclusion.
De cualquier modo creo que debemos acelerar los trámites por el bien de los ciudadanos.
In any case, I think that it is in the interest of citizens to streamline procedures.
De cualquier modo, es bastante razonable que el Consejo consiga esa información.
It is, of course, reasonable for the Council to obtain information.
De cualquier modo, ha quedado claro que algunos Estados miembros se oponen a que esto ocurra.
It is clear, in any case, that there are various Member States that will oppose this.
De cualquier modo, puedo preguntar al Comisario si está disponible para iniciar el debate.
However, I can ask the Commissioner if he is willing to open the debate.
Se lo puedo asegurar: los agitadores inteligentes actúan bien al final de cualquier modo.
I can assure you: intelligent agitators invariably do well in the end.
De cualquier modo, la Comisión no debería quedarse cruzada de brazos.
However, the Commission should not now simply sit back and do nothing.
Naturalmente, esta ampliación no puede hacerse de cualquier modo y en cualquier momento.
Of course, enlargement is not something that can be achieved just any old how at any old time.
que tratan de limitar de cualquier modo la libertad de los esposos en la decisión
any way the freedom of couples in deciding about children.
De cualquier modo, ¿qué tipo de estructura tendrá esta fundación?
In any case, what kind of structure will this training foundation have?
De cualquier modo, hay que acercar a los ucranios a Europa, que es a donde pertenecen por derecho.
Either way, Ukrainians must be brought closer to Europe, where they rightfully belong.
Señor Tajani, sus palabras constarán en acta de cualquier modo, por el mero hecho de haber intervenido.
Mr Tajani, you will be in the Minutes in any case by virtue of having spoken.
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
De cualquier modo, es demasiado pronto para hacer cambios significativos.
In any case, it is too early to make significant changes.
De cualquier modo, para lograrlo necesitamos dos cosas en concreto.
However, there are two things we need in particular to do that.
De cualquier modo, la cuestión planteada por el Sr. Von Habsburg está bien fundada.
Mr von Habsburg's objection is correct, however.
De cualquier modo, ha sido derrocado por dos votos del Partido Democrático Civil y dos votos del Partido Verde.
In any case, you were toppled by two Civil Democratic Party votes and two Green votes.
De cualquier modo, su negativa a reconocer Chipre subraya el hecho de que no acepta la Unión Europea.
At all events, his refusal to recognise Cyprus underlines the fact that he does not accept the EU.
De cualquier modo, también creo que debemos preguntarnos por qué la gente no informa de estos hechos.
But I think we also need to ask why people are not reporting.