Translator


"aprecio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
aprecio{masculine}
Ese aprecio también debe reflejarse en los salarios y las condiciones laborales.
That appreciation must also be reflected in pay and working conditions.
Acabaré expresando que aprecio plenamente a los miembros de la comisión.
I will end by expressing my full appreciation for the members of the committee.
aprecio en especial a las religiosas de Nuestra Señora del
like to extend a word of special appreciation to the Sisters of Our Lady of the
esteem{noun}
Además, se requiere una actitud de aprecio y acogida a las personas.
There should always be an attitude of esteem and openness towards persons.
Por último, quisiera expresar mis condolencias y aprecio a nuestros amigos japoneses.
Finally, I would like to express my sympathy and esteem for our Japanese friends.
La Iglesia, por el inmenso aprecio que tiene por su vocación,
The Church, by virtue of her profound esteem for their vocation,
regard{noun}
Señora Presidenta, aprecio mucho a Elmar Brok, pero en este punto se está equivocando.
Madam President, I have the highest regard for Elmar Brok, but in this case he is mistaken.
Y vuelvo a reiterar mi aprecio personal hacia ella.
I would like to reiterate my personal regard for Mrs Oomen-Ruijten.
- (DE) Señora Presidenta, aprecio mucho a Elmar Brok, pero en este punto se está equivocando.
Madam President, I have the highest regard for Elmar Brok, but in this case he is mistaken.
to cherish[cherished · cherished] {v.t.} (care for, value)
Debemos apreciar el acceso del público a la cultura y el patrimonio europeos que compartimos.
We must cherish public access to our shared European culture and heritage.
Dichos ataques requieren una respuesta firme por parte de todos los que apreciamos la democracia y el Derecho internacional.
As such they require a robust response from all those who cherish democracy and international law.
Como ponente de calidad, aprecio enormemente este margen competitivo que tienen nuestros productos europeos.
As quality rapporteur, I greatly cherish this competitive edge that our European products have.
Realmente es necesario apreciar en toda su amplitud lo que aquí está en juego.
There is definitely a need to appreciate fully what is at stake here.
mies del Señor y que la juventud sepa apreciar, en toda su belleza,
harvest will be increased, and that young people will appreciate the full beauty
Podemos apreciar los efectos que esto tendrá posiblemente sobre su economía real.
You can appreciate what effect that is likely to have on its real economy.
Usted también ha hablado de tolerancia, una palabra por la que siente gran aprecio.
You also spoke of tolerance, a word of which you are very fond.
Siempre he sentido bastante aprecio por esa organización.
I have always been rather fond of this organisation.
autor. - Señor Presidente, Bangladesh es un país que he visitado en muchas ocasiones y que aprecio mucho.
. - Mr President, Bangladesh is a country that I have visited many times and one of which I am very fond.
Por ello apreciaría que el Comisario comentara expresamente esta cuestión.
I should therefore be very grateful to hear what the Commissioner thinks about this.
Esto es sin duda un avance de la democracia que aprecio mucho y por el que les estoy muy agradecido.
This is undeniably an advance in democracy which I value highly and for which I am grateful to you.
Realmente apreciamos la ayuda prestada a la República Eslovaca: estamos agradecidos por ella y nos sentimos en deuda.
We truly appreciate this assistance to the Slovak Republic: we are grateful for it and feel beholden.
Además, se requiere una actitud de aprecio y acogida a las personas.
There should always be an attitude of esteem and openness towards persons.
Siempre he apreciado mucho a Ken Stewart.
I always held Ken Stewart in particular esteem.
La Iglesia, por el inmenso aprecio que tiene por su vocación,
The Church, by virtue of her profound esteem for their vocation,
Puedo asegurarles que fue muy apreciado en la República Checa.
I can assure you that it was highly prized in the Czech Republic.
Estos son los valores que aprecio, y me parece que deberían estar más extendidos en toda la UE.
These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.
Considero que la religión, hablar y aprender los estándares y valores que tanto apreciamos en Europa, es muy importante.
I think that religion, talking and learning about the standards and values we all prize so greatly in Europe, is extremely important.
Apreciamos la dimensión social y económica de la integración europea.
We value both the social and the economic dimension of European integration.
En segundo lugar, apreciamos en gran medida el mercado común y deseamos conservarlo.
Secondly, we greatly value the common market and want to preserve it.
Yo tuve oportunidad de reunirme con él en varias ocasiones, lo que me permitió apreciar la grandeza de su visión.
I was myself able to meet him on many occasions and came to value the greatness of his vision.
Usted también ha hablado de tolerancia, una palabra por la que siente gran aprecio.
You also spoke of tolerance, a word of which you are very fond.
Siempre he sentido bastante aprecio por esa organización.
I have always been rather fond of this organisation.
autor. - Señor Presidente, Bangladesh es un país que he visitado en muchas ocasiones y que aprecio mucho.
. - Mr President, Bangladesh is a country that I have visited many times and one of which I am very fond.
Como pueden apreciar, señoras y señores, los proyectos no faltan.
You can therefore see, ladies and gentlemen, that we are not short of projects.
En los próximos días tendrá ocasión de apreciar el efecto de su decepción y su enfado.
He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.
Algunas veces podemos apreciar las mismas tendencias en distintos Estados miembros.
There are overlaps, where we see the same trends in different Member States.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aprecio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (EN) Señor Presidente, aprecio enormemente este debate.
Member of the Commission. - Mr President, I very much appreciated this debate.
Aprecio mucho la atención que este Parlamento está prestando a estas propuestas.
I very much welcome the attention that this Parliament is paying to these proposals.
El euro se apreció considerablemente respecto del dólar y de otras monedas.
The euro has appreciated considerably against the US dollar and other currencies.
Aprecio el apoyo que he recibido por parte de este Parlamento para estas iniciativas.
I appreciate the support which I have had from this House for the last initiative.
Aprecio todos los esfuerzos y aprecio lo que está previsto en el Plan de Acción.
I appreciate all efforts and I appreciate what is in the plan of action.
Aprecio especialmente la presencia del Comisario Patten, con sus competencias.
I certainly appreciate the fact that Commissioner Patten is present, given his powers.
Aprecio su firme voluntad de seguir una política de inclusión en toda Europa.
I salute your determination to pursue a policy of inclusion across Europe.
Parece que la Comisión no apreció con anterioridad la importancia de esta región.
It seems that the Commission did not previously appreciate the importance of this region.
Aprecio mucho y valoro su planteamiento en este asunto, Comisario Šefčovič.
I very much appreciate and value your approach in this matter, Commissioner Šefčovič.
Aprecio la opinión del ponente respecto al papel de las universidades en este proceso.
I appreciate the views of the rapporteur on the role of universities in this process.
Lo que es más importante, demuestra el aprecio de Ucrania hacia los valores europeos.
Most importantly, it demonstrates Ukraine's attachment to European values.
Aprecio mucho el espíritu concertado de nuestros frecuentes debates sobre este tema.
I very much appreciate the concerted spirit of our frequent discussions on this subject.
Aprecio, entre otras, su invitación a aumentar los recursos humanos.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Ciertamente aprecio su deseo de estar informados sobre los progresos que se realicen.
I certainly appreciate their wish to be kept informed of developments.
les expreso mi vivo aprecio, así como mi cordial aliento a proseguir
together with a cordial encouragement to continue generously supporting them,
Sé que llevan reunidos muchas horas, por lo que aún aprecio más su presencia.
I know that you have long night sittings behind you, and I value your presence all the more.
Aprecio en gran medida el enfoque de mi compañero, el señor Chatzimarkakis.
I very much appreciate my fellow member Mr Chatzimarkakis's approach.
Le doy las gracias por su amabilidad, señor Presidente, que aprecio.
Thank you for your kind treatment of us, Mr President. I am very glad of it.
Una función que realmente aprecio es que puede ajustar más fácilmente el tamaño del texto.
One feature I really appreciate is the fact that you can adjust text size more easily.
Con razón lo pide la ponente en su informe, que yo aprecio mucho.
The rapporteur rightly asks for this in her report, of which I greatly approve.