Translator


"apego" in English

QUICK TRANSLATIONS
"apego" in English
apego{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apego{masculine}
El apego a estos valores se refleja en la composición misma de la Comisión.
Our attachment to those values can be seen in the very composition of the Commission.
Los recientes acontecimientos han demostrado el firme apego de los ucranios a la democracia.
Recent events have demonstrated the Ukrainian people's strong attachment to democracy.
Es pues necesario que la persona, libre de todo apego, inquietud o
Therefore it is necessary that the person, free from all attachment,

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apego" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No en vano tenemos demasiado apego a la construcción europea de nuestros predecesores.
What our predecessors constructed in Europe is too precious to us for that.
Y nacionalismo también es el apego y la defensa del Estado nación.
Nationalism is also the devotion to and the defence of the nation state.
Esta sería la prueba de nuestro apego indefectible a los derechos humanos.
That would be proof of our complete commitment to human rights.
Y no es el ciego apego al famoso principio de subsidiariedad que dicta nuestras opciones.
Nor is it blind dedication to the famous principle of subsidiarity which is governing our choices.
Esos niños conocen a sus padres adoptivos y les tienen apego.
These children know their adoptive parents and have a bond with them.
Quienes estuvimos allí hemos podido apreciar el apego de los ciudadanos nigerianos a los valores democráticos.
We who were there saw how committed Nigerian citizens are to democratic values.
Todos los diputados y diputadas que han intervenido han expresado su apego a los principios democráticos.
All those Members who have spoken have said how dear democratic principles are to them.
Y es innegable el apego del pueblo vasco, de la inmensa mayoría de sus ciudadanos, a estos valores.
And the support of the Basque people, the vast majority of their citizens, for these values is undeniable.
Ha sido objeto de una enmienda de la señora Nicholson, cuyo apego a la ley, tal como ha sido votada en Rumanía, conocemos.
Although they are, of course, linked in practice, they still need to be judged on their own merits.
Estoy aquí porque el Parlamento debe aprobar hoy tres informes sobre unas cuestiones por las que siento un gran apego.
I am here because, today, you are due to adopt three reports on matters in which I take a very great interest.
un pueblo con mucho apego a sus tradiciones
a nation with a deep attachment to its traditions
actuamos con apego a la constitución
we acted in accordance with the constitution
Ha sido objeto de una enmienda de la señora Nicholson, cuyo apego a la ley, tal como ha sido votada en Rumanía, conocemos.
It is the subject of an amendment by BaronessNicholson, whose commitment to the law as adopted in Romania we all know.
le tengo gran apego a mi antiguo colegio
I feel very attached to my old school
Les puedo asegurar que no es mi intención destruir algo que funciona, algo a lo que los consumidores tienen apego.
I can assure you that it is not my intention to destroy something that works, that functions, something to which consumers are attached.
Es una idea por la que siento mucho apego desde el comienzo de mi carrera política, y me alegra que ahora sea mayoritaria.
It is an idea which has been close to my heart since the beginning of my career and I am glad that it is now becoming a majority view.
La política de cohesión económica y social es esencial para salvaguardar el consenso y el apego de los ciudadanos a la Unión Europea.
The economic and social cohesion policy is crucial for safeguarding the citizens’ approval and support of the European Union.
actuamos con apego a la constitución
we acted constitutionally
Van Velzen siente mucho apego.
We have therefore been able to pick up this idea again, which I know is so dear to Mr van Velzen's heart, in an optional manner.
me apego mucho a las cosas
I get very attached to things