Translator


"admirar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"admirar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
admirar[admirando · admirado] {transitive verb}
Y sin embargo, no pudimos dejar de admirar a esta cultura milenaria.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
No podemos simplemente mirar atrás y admirar nuestra creación.
We cannot simply stand back and admire our handiwork.
En particular, admiro la forma en que el informe no se limita a las buenas intenciones.
I particularly admire the way the report is not just filled with good intentions.
No soy un experto como Fernand Herman y admiro todo lo que ha hecho en su vida.
Unlike Fernand Herman, I am not an expert, and I am constantly amazed at all the things he has done in his life so far.
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
El Comisario Verheugen es muy admirado en Polonia, y eso es algo que quiero resaltar, pero me deja atónito con su afirmación de que tan solo ha recibido una queja referente a un país.
CommissionerVerheugen is highly regarded in Poland, and this is something I should like to stress, yet I find his claims that he has only received a complaint concerning one country astonishing.
No voy a volver a insistir, señor Hutchinson, en su constante cantinela sobre los AAE, porque realmente le admiro y le tengo en gran estima.
I am not going to come back to you, Mr Hutchinson, on your constant refrain about EPAs, because I truly have too much admiration and esteem for you.
Señora Randzio-Plath, tenemos hoy entre nosotros a dos expertos responsables de la política monetaria, el Sr. Duisenberg, que goza de mi gran estima, y el Sr. Solbes Mira, a quien también admiro.
Mrs Randzio-Plath, we have two responsible experts in monetary policy with us today; Mr Duisenberg, for whom I have the highest esteem, and Mr Solbes Mira, whom I also regard very highly.
Admiro y valoro su dedicación y compromiso y también aprecio enormemente su rapidez.
I admire and value his dedication and commitment, and I also very much appreciate his rapidity.
Admiramos el deseo de libertad de aquel pueblo y le animamos a seguir en el camino de la comunidad de valores europeos.
We marvel at the desire of the people there for freedom, we encourage them to continue along the path towards the European Community of values.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "admirar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
admirar con emoción la fidelidad de muchos de Ustedes a la fe
fact been impressed by the fidelity which many of you have shown to the
Y sin embargo, no pudimos dejar de admirar a esta cultura milenaria.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
Lo que Irlanda está haciendo es digno de admirar y puede inspirar a otros países a hacer algo similar.
What Ireland is doing is commendable and it might inspire other countries to do something similar.
Señora Presidenta, he de decir que no se puede por menos de admirar la tenacidad de la Sra.
Madam President, I must say that one cannot but admire Mrs Bloch von Blottnitz's tenacity.
No podemos simplemente mirar atrás y admirar nuestra creación.
We cannot simply stand back and admire our handiwork.
No basta sólo con admirar el resultado.
However, it is not enough to cross our fingers and wait for the outcome.
el hecho de sentir yo miedo me hacía admirar aún más su valor
I admired his courage the more for my own fear
Señor Presidente, permítame admirar el candor de la Comisión respecto a algunos expedientes cruciales.
Let me express my amazement, Mr President, at the Commission's ingenuousness with regard to some of these crucial issues.
Entonces, tuve una duda:¿estaría pidiendo aguas más claras y transparentes para poder admirar mejor a las bellezas que nadan en dichas aguas?
He spoke about his directive, he said that he wanted clean waters, and everyone was listening to him.
Fontaine y a la gran determinación y equilibrio que hemos podido admirar una vez más en ella.
I wish to pay homage to Mrs Fontaine, to the great determination and balance we have been able to admire in her once again.
El rey se deja admirar y adular hasta que un niño dice sencillamente la verdad:»¡Pero si no tiene nada puesto!»
The Emperor surrounds himself with admirers and flatterers until a child pipes up with the simple truth: ' He has n't got anything on! '
Ha sido siempre un placer admirar la amabilidad con la que ha presentado todos sus informes, y esta vez no ha sido una excepción a la regla.
We have always enjoyed the charm with which he has introduced all his reports, and he has done the same again!
Debemos admirar a aquellos que han logrado esta victoria prácticamente sin ayuda, logrando la confianza de los ciudadanos moldavos.
We must admire those who achieved this victory almost single-handedly by successfully gaining the trust of Moldova's citizens.
Este país es uno de nuestros socios internacionales; es un país que tiene muchas cosas que admirar y con el que tenemos intereses comunes.
The US is one of our international partners; it is a country that has many things to admire and with whom we have common interests.
admirar a algn de lejos
to admire sb from a distance
Podemos admirar a América y las cosas americanas, pero, aun así, sigue siendo vital proteger y promover nuestras propias culturas aquí, en Europa.
We can admire America and things American but it still remains vital to protect and promote our own cultures here in Europe.
Si consideramos el esfuerzo que han hecho en todos y cada uno de estos ámbitos, no podemos más que admirar a los países candidatos.
When one considers how much effort has been expended in every single one of these areas, one cannot help but admire the candidate countries.
Se puede admirar el deseo de equilibrio que ha llevado al ponente a decir "de otros dirigentes religiosos», después de haber citado a los imames.
We must admire the rapporteur's attempt to keep a balance, as he did write 'and other religious leaders' after mentioning imams.
Se puede admirar el deseo de equilibrio que ha llevado al ponente a decir " de otros dirigentes religiosos», después de haber citado a los imames.
We must admire the rapporteur's attempt to keep a balance, as he did write 'and other religious leaders ' after mentioning imams.
Pude admirar la paciente dedicación del pueblo congoleño, de hombres y mujeres, de las personas que trabajaban en los colegios electorales y de los votantes.
I admired the patient dedication of the Congolese people – men and women, people working in polling stations and voters.