Translator


"to be grateful for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be grateful for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apreciar{v.t.}
I should therefore be very grateful to hear what the Commissioner thinks about this.
Por ello apreciaría que el Comisario comentara expresamente esta cuestión.
This is undeniably an advance in democracy which I value highly and for which I am grateful to you.
Esto es sin duda un avance de la democracia que aprecio mucho y por el que les estoy muy agradecido.
We truly appreciate this assistance to the Slovak Republic: we are grateful for it and feel beholden.
Realmente apreciamos la ayuda prestada a la República Eslovaca: estamos agradecidos por ella y nos sentimos en deuda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be grateful for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am grateful also to the Commission and to Commissioner Dimas, in particular.
Mi agradecimiento también para la Comisión, y el Comisario Dimas en particular.
I would be grateful if Mr Antunes could provide some information in that regard.
Agradecería que el señor Antunes ofreciera alguna información a ese respecto.
Mr President, I am grateful for the opportunity to discuss this issue here today.
. (EN) Señor Presidente, agradezco la oportunidad de debatir aquí hoy este asunto.
I would be very grateful if the whole Commission would support these proposals.
Quedaría, por tanto, muy agradecido si toda la Comisión adoptara estas propuestas.
Mr Rübig, you know my answer, of course, but I am grateful for your question.
El señor Rübig conoce mi respuesta, desde luego, pero le agradezco su pregunta.
I would be extremely grateful if the authentic historical facts were respected.
Me sentiría sumamente agradecido si se respetaran los hechos históricos auténticos.
Therefore, I am very grateful that the honourable Member has asked this question.
Por tanto, agradezco enormemente que su Señoría haya planteado esta pregunta.
I am very grateful, too, to colleagues for the interest that they have taken.
También quisiera dar las gracias a mis colegas por el interés que han demostrado.
I am very grateful to Mr Schnellhardt for his report and his active support.
Estoy muy agradecido al señor Schnellhardt por su informe y por su activo apoyo.
We are grateful to the Italian government for offering to host the conference.
Agradecemos al Gobierno italiano que se haya ofrecido a acoger la conferencia.
Mr President, I am grateful to Mr Ferber for his kind remarks on my timely arrival.
Señor Presidente, agradezco al Sr. Ferber sus observaciones sobre mi puntualidad.
I was grateful for Commissioner Bolkestein's remarks about Amendments Nos 48 and 61.
Agradezco al Comisario Bolkestein sus observaciones sobre las enmiendas 48 y 61.
I am grateful to the Americans for taking part in this far-reaching dialogue.
Agradezco a los estadounidenses su participación en este diálogo de gran alcance.
I am grateful that on this tricky matter, they have adopted the right position.
Les agradezco que en este asunto tan complicado hayan adoptado la posición correcta.
Mr President, I am grateful to my group for being willing to allow me extra time.
Señor Presidente, agradezco que mi Grupo Parlamentario me haya concedido más tiempo.
I am grateful to the Socialist spokesperson, who knows my wife, for agreeing with me.
Y agradezco al portavoz socialista, que conoce a mi mujer, que coincida conmigo.
I am grateful that we as a Parliament are making a statement on General Motors.
Agradezco que como Parlamento estemos haciendo una declaración sobre General Motors.
Mr President, this Commissioner is always grateful for any assistance he is given.
Señor Presidente, este Comisario siempre agradece cualquier ayuda que se le preste.
Mr President, I am very grateful to you for suggesting the answer to that question.
Señor Presidente, le quedo muy agradecido por sugerir la respuesta a esa pregunta.
I am grateful for Mr Bradbourn' s contribution, but I do not share his view.
Doy las gracias al Sr. Bradbourn por su intervención, pero no comparto sus ideas.