Translator


"appallingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
appallingly{adverb}
Mr Silva Peneda’ s remarks are therefore all the more appallingly insensitive.
Por tanto, las observaciones del señor Silva Peneda son terriblemente insensibles.
MrSilvaPeneda’s remarks are therefore all the more appallingly insensitive.
Por tanto, las observaciones del señor Silva Peneda son terriblemente insensibles.
In some countries, there is an appallingly high suicide rate, and again alcohol is to blame for this.
En algunos países, hay una tasa de suicidios terriblemente alta, y de nuevo el alcohol es culpable de esto.
appallingly{adverb} [idiom]
atrozmente{adv.} (con brutalidad)
In terms of proportion, how can possible obstacles to freedom of movement or even intimidation compare with the thousands of appallingly mutilated bodies littering the soil of Algeria?
¡Qué desproporción, en efecto, entre las eventuales trabas a la libertad de circulación, incluso una intimidación y los miles de cuerpos atrozmente mutilados que siembran la tierra argelina!
fatalmente{adv.} [coll.] (muy mal)
appalling{adjective}
terrible{adj. m/f}
Every Member of this House will be aware of the appalling situation in Zimbabwe.
Todos los diputados a esta Cámara conocerán la terrible situación de Zimbabue.
Mr President, the 'Prestige ' tanker disaster is an appalling tragedy.
Señor Presidente, la catástrofe del petrolero Prestige es una tragedia terrible.
It is undemocratic and appalling that we are not voting on each report separately.
Es antidemocrático y terrible que no votemos cada informe por separado.
espantoso{adj. m}
It is in complete contrast to the Swedish approach, which I find utterly appalling.
Contraste diametralmente con el enfoque sueco, que me parece del todo espantoso.
. – Mr President, what continues in Burma is appalling.
. – Señor Presidente, lo que sigue pasando en Myanmar es espantoso.
In addition, he has an appalling record on human rights.
Además, su historial en materia de derechos humanos es espantoso.
espantosa{adj. f}
It is an appalling signal to give in these troubled times.
Es una señal espantosa para emitirla en estos tiempos difíciles.
The technical quality of the European anthem this morning was appalling.
La calidad técnica del himno europeo ha sido espantosa esta mañana.
The situation in northern Uganda has been appalling for years.
La situación en el norte de Uganda es espantosa desde hace años.
aterrador{adj.}
The sexual exploitation of children, child pornography and trafficking in human beings are appalling crimes which are assuming alarming proportions.
La explotación sexual de los niños, la pornografía infantil y la trata de seres humanos son delitos abominables que están tomando dimensiones aterradoras.
asombroso{adj. m}
In some cases there are appalling stories of late payments by the EU itself.
En algunos casos hay historias asombrosas sobre retrasos en los pagos por parte de la propia UE.
The NGOs ' workers often live in appalling conditions in fear of their lives, and yet by their work in the medical and social fields they are responsible for saving millions of lives.
Los trabajadores de las ONG viven a menudo en condiciones asombrosas y temiendo por sus vidas y, sin embargo, con su labor en los ámbitos médico y social son responsables de salvar millones de vidas.
appalling{adjective} [idiom]
lastimoso{adj.} (deplorable)
atroz{adj.}
The reaction of the European authorities is doubly appalling.
La reacción de las autoridades europeas es doblemente atroz.
It is an appalling litany of crimes against humanity.
Se trata de una atroz letanía de crímenes contra la humanidad.
That is an appalling and discriminatory kind of logic!
Tal es un tipo de lógica atroz y discriminatoria.
It is appalling that attempts are made to market everything, including the female body.
Es vergonzoso que se intente comerciar con todo, incluso con el cuerpo femenino.
It is simply appalling that we have not received a clear response in this matter.
Es simplemente vergonzoso que no hayamos recibido una respuesta clara sobre este particular.
What is happening here - and we have visited many camps - is appalling and completely inhumane.
Lo que está sucediendo aquí (y hemos visitado muchos campos) es vergonzoso y completamente inhumano.
to appal{transitive verb} [idiom]
author. - Madam President, the treatment and discrimination of the Rohingya people appals us all.
autor. - Señora Presidenta, el trato y la discriminación a los rohingya nos horroriza a todos.
This is an atrocity that will appal the whole House and the European Union.
Esta es una atrocidad que consterna a toda esta Cámara y a la Unión Europea.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
Existe tal grado de ignorancia o ingenuidad que me deja consternado.
The crucial challenge for our civilisation at this time is to say that enough is enough, and that it is time to put an end to this situation that appals every one of us.
El reto esencial para nuestra civilización es decir basta, ha llegado el momento de acabar con esta situación que nos consterna a todos.
to appal{verb} [idiom]
espantar{v.t.} [coll.] (uso hiperbólico)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "appalling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "appallingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Now we know that this appallingly modest target will not even be met until 2030.
Ahora sabemos que ese objetivo tan lamentablemente modesto ni siquiera se alcanzará antes del año 2030.
There are an appallingly large number of witnesses to the fact that the answer might be in the affirmative.
Hay un número muy grande de testigos que responderían afirmativamente a esta pregunta.
The situation is too appallingly unfair for this.
Una situación tan sumamente injusta requiere nuestra intervención.
Mr President, every day, animals are transported for appallingly long distances across our continent.
Señor Presidente, cada día, tienen lugar transportes de animales tremendamente largos a través de nuestro continente.
he treated us appallingly
nos trató asquerosamente
As a country, it has suffered appallingly through wars, intervention by outsiders such as Europeans, Americans and the Soviet Russians.
Como país, ha sufrido tremendamente con las guerras, la intervención de países extranjeros, europeos, norteamericanos y rusos soviéticos.
This is an appallingly large revenue shortfall, which certainly calls for direct action on fraud and tax evasion in particular.
Se trata de unas pérdidas astronómicas que requieren medidas inmediatas, especialmente por lo que al fraude fiscal y la evasión fiscal se refiere.
to behave appallingly
portarse terriblemente mal
The Americans are appallingly bad under pressure of that 30 million dollars' worth of advertising put up by the fossil fuel industry.
Los americanos son malísimos bajo la presión de esa publicidad por valor de 30 millones de dólares organizada por la industria de los combustibles fósiles.
The Americans are appallingly bad under pressure of that 30 million dollars ' worth of advertising put up by the fossil fuel industry.
Los americanos son malísimos bajo la presión de esa publicidad por valor de 30 millones de dólares organizada por la industria de los combustibles fósiles.
Mr President, according to The Times newspaper of London, the recent US Congressional resolution on the Armenian genocide was appallingly timed.
Señor Presidente, según el periódico londinense The Times, la reciente resolución del Congreso de los Estados Unidos sobre el genocidio armenio estuvo totalmente programada.
The European Union is rectifying a past wrong: the artificial division of Europe, which lasted for far too long after two appallingly disastrous world wars.
La Unión Europea está rectificando un pasado equivocado: la división artificial de Europa, que duró demasiado después de dos guerras mundiales increíblemente desastrosas.
That should stop, but the Commission has not proposed anything to that effect, and unfortunately, Mr Maat's report does not call an end to appallingly long transports of this kind either.
Esta práctica debería terminarse, pero la Comisión no ha propuesto nada a tal efecto, y por desgracia, el informe del Sr. Maat no exige el fin de este tipo de transportes tremendamente largos.