Translator


"shameful" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
shameful{adjective}
vergonzoso{adj. m}
It is shameful that such programmes have to be funded by events on television.
Es vergonzoso que dichos programas deban estar financiados por programas de televisión.
This trafficking in human beings is shameful and deeply inhumane.
Este tráfico de seres humanos es vergonzoso y profundamente inhumano.
The fight against this shameful crime deserves urgent and specific attention.
La lucha contra este vergonzoso crimen merece atención urgente y concreta.
vergonzosa{adj. f}
Hopefully, we shall also be able to do away with the shameful agricultural policy.
Esperemos que también podamos librarnos de la vergonzosa política agrícola.
This policy is a shameful way to treat the poorer parts of the world.
Esta política es una manera vergonzosa de tratar a las partes más pobres del mundo.
This Parliament resolution is an appalling and shameful exercise in revisionism.
La resolución del Parlamento es una operación increíble y vergonzosa de revisión de la historia.
avergonzante{adj. m/f}
sunk deep in the shameful mire of their past
hundidos en el fango deshonroso de su pasado
I call on the Commission to do its utmost to combat and finally put a stop to this truly shameful form of tourism.
Solicito a la Comisión que emprenda todos los esfuerzos necesarios para acabar de una vez con esta clase de turismo realmente deshonrosa.
ignominioso{adj.} [form.] (comportamiento)
The European Parliament is actively involved in the fight against the shameful practice of using children in armed conflicts.
El Parlamento Europeo participa activamente en la lucha contra esta ignominiosa práctica consistente en utilizar niños en conflictos armados.
Condemned to a shameful death, the Son of Man, crucified and risen, has become the corner-stone of the Church’s life and of the life of every Christian.
Condenado a una muerte ignominiosa, el Hijo del hombre, crucificado y resucitado, se ha convertido en la piedra angular para la vida de la Iglesia y de cada cristiano.
indigno{adj.} (vergonzoso)
Mr Berlusconi's astounding and deeply shameful words show how important it is to issue a very clear response.
Por lo tanto las declaraciones asombrosas y profundamente indignas del Sr. Berlusconi exigen una reacción muy clara de nuestra parte.
Mr Berlusconi' s astounding and deeply shameful words show how important it is to issue a very clear response.
Por lo tanto las declaraciones asombrosas y profundamente indignas del Sr. Berlusconi exigen una reacción muy clara de nuestra parte.
This is clearly intolerable and shameful.
Evidentemente, es insoportable e indigna.
infamante{adj.} (práctica)
lastimoso{adj.} (deplorable)
Anything less is shameful.
Lo contrario es bochornoso.
In the 21st century, a shameful trial is taking place before our very eyes, and the sentences are not written in court.
En pleno siglo XXI, se está celebrando un juicio bochornoso en un país que está supuestamente ligado a la UE en una asociación estratégica.
The Council has entered into a shameful, face-saving compromise for those who promised to locate the centre in Thessaloniki.
El Consejo ha alcanzado una bochornosa solución intermedia destinada a salvar la cara de aquellos que prometieron establecer el centro en Salónica.
shame{noun}
What a shame, what a shame this was in the middle of Europe.
Qué vergüenza, qué vergüenza que esto ocurra en el corazón de Europa.
It is a shame that it is caused by a situation that we have recently experienced.
Es una vergüenza que esté provocada por una situación que hemos sufrido recientemente.
This has historically been a conflictive report, to the shame of this Parliament.
Éste ha sido, históricamente y para vergüenza de este Parlamento, un informe conflictivo.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
Mr President, it is indeed a shame that Mr Farage is no longer with us.
Señor Presidente, es realmente una lástima que el Sr. Farage ya no esté presente.
I therefore think that it would be a shame not to use that expertise.
Así que me parecería una lástima no aprovechar esta pericia profesional.
pena{f}
It is a crying shame, however, that the European Council, in particular, is defaulting.
Sin embargo, es una verdadera pena que el Consejo Europeo no esté presente.
It is a shame, however, that the same emphasis was not placed on Ukraine.
Es una pena, sin embargo, que no se hiciera el mismo hincapié en Ucrania.
It would be a great shame if this document had to suffer from this problem.
Sería una gran pena que este documento sufriese este problema.
Of envious Neptune, is now bound in with shame,
del húmedo Neptuno, está ahora encadenada al oprobio
They have not been here, and I think they must bear the shame for it.
No han estado aquí y por tanto creo que deben aguantar el oprobio.
the scandal has brought great shame on them
el escándalo los ha cubierto de oprobio
shame(also: pity)
falla{f} [LAm.] [coll.] (lástima)
ignominia{f} [form.] (vergüenza, deshonra)
he brought shame on the family's good name
cubrió de ignominia el buen nombre de la familia
picardía{f} [SAm.] [coll.] (lástima)
to shame{verb}
The aim is not to shame certain countries as bad examples.
El objetivo no es avergonzar a algunos países señalándolos como malos ejemplos.
If necessary, we must publicly shame our House into action.
Si es necesario, debemos avergonzar públicamente a nuestra Cámara para que actúe.
In the 21st century, that is a fact that should put us to shame.
Y eso, en pleno siglo XXI, es un dato que nos debería avergonzar.
bajarse{r. v.} [fig.]
to shame{transitive verb}
apenar{vb} [LAm.]
It is a shame that I am now having to conduct this debate on account of the actions of the government of an existing Member State.
Me apena tener que intervenir hoy en este debate por las acciones del Gobierno de un Estado miembro actual.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shameful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But let us look at the scale of the financing: it is pocket money and it is shameful.
Pero miremos el importe de la financiación: es dinero de bolsillo, es ridículo.
I call on the Turkish authorities to drop these shameful prosecutions.
Hago un llamamiento a las autoridades turcas para que retiren estas acusaciones.
Mr Singh called the shameful events in Orissa a national disgrace.
El Señor Singh calificó los lamentables hechos de Orissa de desgracia nacional.
It is shameful to enslave poor countries by means of usurious financial systems.
Allí donde las personas están condenadas a vivir en la pobreza, se vulneran los derechos humanos.
This shameful lack of foresight may indeed have fearful consequences for our own growth.
Este lamentable descuido podría provocar terribles consecuencias para nuestro propio crecimiento.
We have a regulation that represents a shameful capitulation to the F-gas industry.
Tenemos un reglamento que representa una capitulación vergonzante ante la industria de gases fluorados.
Turkey itself has a shameful history of expansionism.
Por eso reconocemos que es probable que las negociaciones duren diez o quince años.
This Parliament resolution is an appalling and shameful exercise in revisionism.
Respaldamos totalmente la gratitud expresada en la propuesta a los que dieron sus vidas por la liberación de Europa.
The silence with which you welcome these speakers is shameful.
El silencio con que usted acoge a estos portavoces es infame.
Hopefully, we shall also be able to do away with the shameful agricultural policy.
Señor Presidente, Señorías, señora Comisaria, la pobreza tiene rostro, y ya hemos visto que es un rostro de mujer.
Our shameful policy of cowardice has given them victory time and again over the past several years.
Nuestra vergonzante política de cobardes les ha otorgado victoria tras victoria en los últimos años.
I am not surprised that he left the chamber hardly ten minutes ago because this proposal is shameful.
Comisaria confirma nuestras sospechas, que, por cierto, el Comisario Fischler esconde, y se esconde.
Moving on, it is most shameful that we are not spending enough time discussing the situation in Chechnya.
Evidentemente, paso por alto el hecho de que, con mucho pudor, no hablamos demasiado de Chechenia.
We believe it to be morally unacceptable and socially shameful.
Los derechos de la mujer son los derechos humanos.
It is shameful that this organisation has not intervened in a much more decisive and resolute manner already.
Es una pena que no se haya intervenido en esta organización de manera mucho más decisiva y resoluta.
These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe!
esos, precisamente, son los que de veras niegan la verdad: y para quienes niegan la verdad hemos preparado un castigo humillante.
This fortress Europe policy is nothing but shameful.
Pero no parece ser esta la prioridad de los Quince.
The most appalling and shameful action of this type happened earlier and has already been mentioned in the House.
Puedo recordar a la Cámara el caso de Timor Oriental o los casos de Kuwait e Iraq que tan bien conocemos.
This is a shameful and totally unacceptable statistic for a civilised society such as ours.
Este reconocimiento está tardando mucho en llegar, mientras pisamos el terreno de las emociones puras y la sensibilidad extrema.
It is shameful for various reasons, which have been explained here by others, certainly in respect of the new Member States.
Hagamos un buen uso del período activo de reflexión que tenemos, por fin, a nuestra disposición.