Translator


"shaming" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
shaming{adjective}
avergonzante{adj. m/f}
Mr Perry said that he finds it shaming that the UK Government was so secretive that it undertook the withdrawal of documents.
Perry ha dicho que le parece vergonzoso que el Gobierno británico sea tan reservado que haya emprendido la retirada de documentos.
shame{noun}
What a shame, what a shame this was in the middle of Europe.
Qué vergüenza, qué vergüenza que esto ocurra en el corazón de Europa.
It is a shame that it is caused by a situation that we have recently experienced.
Es una vergüenza que esté provocada por una situación que hemos sufrido recientemente.
This has historically been a conflictive report, to the shame of this Parliament.
Éste ha sido, históricamente y para vergüenza de este Parlamento, un informe conflictivo.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
Mr President, it is indeed a shame that Mr Farage is no longer with us.
Señor Presidente, es realmente una lástima que el Sr. Farage ya no esté presente.
I therefore think that it would be a shame not to use that expertise.
Así que me parecería una lástima no aprovechar esta pericia profesional.
pena{f}
It is a crying shame, however, that the European Council, in particular, is defaulting.
Sin embargo, es una verdadera pena que el Consejo Europeo no esté presente.
It is a shame, however, that the same emphasis was not placed on Ukraine.
Es una pena, sin embargo, que no se hiciera el mismo hincapié en Ucrania.
It would be a great shame if this document had to suffer from this problem.
Sería una gran pena que este documento sufriese este problema.
Of envious Neptune, is now bound in with shame,
del húmedo Neptuno, está ahora encadenada al oprobio
They have not been here, and I think they must bear the shame for it.
No han estado aquí y por tanto creo que deben aguantar el oprobio.
the scandal has brought great shame on them
el escándalo los ha cubierto de oprobio
shame(also: pity)
falla{f} [LAm.] [coll.] (lástima)
ignominia{f} [form.] (vergüenza, deshonra)
he brought shame on the family's good name
cubrió de ignominia el buen nombre de la familia
picardía{f} [SAm.] [coll.] (lástima)
to shame{verb}
The aim is not to shame certain countries as bad examples.
El objetivo no es avergonzar a algunos países señalándolos como malos ejemplos.
If necessary, we must publicly shame our House into action.
Si es necesario, debemos avergonzar públicamente a nuestra Cámara para que actúe.
In the 21st century, that is a fact that should put us to shame.
Y eso, en pleno siglo XXI, es un dato que nos debería avergonzar.
bajarse{r. v.} [fig.]
to shame{transitive verb}
apenar{vb} [LAm.]
It is a shame that I am now having to conduct this debate on account of the actions of the government of an existing Member State.
Me apena tener que intervenir hoy en este debate por las acciones del Gobierno de un Estado miembro actual.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shame":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shaming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
Debe haber un sistema que permita señalar con el dedo a las empresas negligentes.
The naming and shaming strategy that we apply every month is a last resort.
La estrategia de nombrar y reprender que empleamos todos los meses es un último recurso.
What is important here is public health, rather than some kind of naming and shaming.
Lo que importa es la salud pública, no publicar los nombres de las empresas para su escarnio.
He used the extremely efficient method of naming and shaming, and quite rightly so.
Ha utilizado el método sumamente eficiente de denunciar con nombres y apellidos y ha hecho bien.
We cannot therefore make use of naming and shaming and worst practices.
Por lo tanto, no podemos utilizar el método de «señalar con el dedo» ni las peores prácticas.
We are afraid of having a 'witch-hunt' when naming and shaming is carried out.
Tememos que se inicie una caza de brujas en el momento en que se lleve a la práctica la denuncia pública.
Do you think that a system of naming and shaming could be introduced by the European Union?
¿Cree que la Unión Europea podría introducir el sistema de nombrar a todos los que no la cumplan?
That is why I have consciously chosen the naming and shaming approach in my report.
Por esta razón, en mi informe he optado de forma consciente por la fórmula de señalar abiertamente con el dedo.
We must implement a policy of naming and shaming.
Debemos poner en práctica una política de nombrar y señalar con el dedo.
I wish to continue my practice of naming and shaming Member States that fail to implement EU legislation.
Quiero seguir mi práctica de denunciar a los Estados miembros que no aplican la legislación de la UE.
I am in favour of 'naming and shaming exercises'.
Estoy a favor de los ejercicios de "denuncia nominal".
If you the Court will not do your job of naming and shaming, then we will have to do it for you.
Si el Tribunal no cumple con su deber de nombrar y afear la conducta de los responsables, nosotros deberemos hacerlo por ustedes.
In a naming and shaming exercise, we have to say that the Council and the French Presidency have failed on this score.
Hay que decir públicamente, para que se sepa, que el Consejo y la Presidencia francesa han fracasado en este aspecto.
We should then create a blacklist of these companies, serving as a reference based on the principle of 'naming and shaming'.
Debemos crear una lista negra de estas empresas, como referencia basada en el principio de "difusión de los nombres".
The European Commission should not be made a moral authority which achieves group discipline by naming, shaming or blaming.
La Comisión Europea no debería convertirse en una autoridad moral que consiguiera la disciplina colectiva denunciando o culpando.
This is not a question of doing what some Members call 'naming and shaming', but perhaps rather 'naming and understanding'.
No se trata de hacer lo que algunos de sus Señorías llaman naming and shaming (denuncia pública), sino más bien naming and understanding.
Naming and shaming is something which may or may not be necessary in this proposal: it is already contained in the Aarhus Convention.
El escarnio público («naming and shaming») puede ser necesario o no en esta propuesta: ya se contempla en el Convenio de Aarhus.
The report has been written in clear language and, above all, has recourse to 'naming and shaming', something I appreciate enormously.
El informe ha sido redactado en un lenguaje claro y, sobre todo, ha procedido a señalar con el dedo, cosa que aprecio enormemente.
You could, for example, make certain practices public in the context of a naming and shaming information campaign, to mention but an example.
Por ejemplo, podría usted airear ciertas prácticas en el contexto de una campaña de denuncia, por mencionar solo un ejemplo.
Mrs Ries has also strongly continued the important process of naming and shaming toxic chemicals and seeking their eradication.
La señora Ries también ha dado continuidad con firmeza al importante proceso de denunciar las sustancias químicas tóxicas y proponer su erradicación.