Translator


"amazing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amazing{adjective}
asombroso{adj. m}
I find it totally amazing that groups in Parliament will vote against this amendment.
Me parece absolutamente asombroso que algunos grupos de este Parlamento piensen votar en contra de esta enmienda.
It is, as Mr Peijs has pointed out, quite amazing that in this day and age we still have so much done on paper.
Peijs, resulta asombroso que a estas alturas haya que hacer tanto papeleo.
Mr President, it is amazing that 200 million children around the world can be described as child labourers.
Señor Presidente, es asombroso que 200 millones de niños de todo el mundo puedan recibir la denominación de trabajadores.
impresionante{adj. m/f}
Compared to those early machines, today's computers are amazing.
En comparación con estas máquinas antiguas, los equipos actuales son impresionantes.
In our own lifetimes there have been massive and amazing advances in science and technology.
En el transcurso de nuestras propias vidas se ha producido una gran cantidad de cambios impresionantes en la ciencia y la tecnología.
Mr President, ladies and gentlemen, the amazing progress that has been made in biology and in molecular genetics is fascinating and disturbing at the same time.
Señor Presidente, Señorías, el impresionante progreso que ha experimentado la biología y la genética molecular es fascinante y a la vez, inquietante.
asombrosa{adj. f}
with amazing sangfroid
con una sangre fría asombrosa
. - (FR) This report accomplishes the amazing feat of making an illusory distinction between human trafficking and illegal immigration.
. - (FR) Este informe logra la asombrosa hazaña de efectuar una distinción ilusoria entre la trata de seres humanos y la inmigración ilegal.
cojonudo{adj. m} [Spa.] [off.]
de alucine{adj. m/f}
amazing{adjective} [idiom]
“We shared a Unity MediaNetwork system, which was just amazing.
“Compartíamos un sistema Unity MediaNetwork, lo cual era increíble.
I find it amazing that only three states have actually applied.
Me parece increíble que sólo tres Estados miembros se hayan servido de esta posibilidad.
Fuller was amazing; she has the tone of a mother that put all of us at ease.
Fuller fue increíble; tiene el tono de una madre que nos pondría a todos en calma.
alucinante{adj.} [coll.]
milagroso{adj.} (insólito, asombroso)
bestia{adj.} [coll.] (expresando admiración, asombro)
brutal{adj.} [coll.] (fenomenal, colosal)
caballuno{adj.} [Chile] [coll.] (tremendo)
(NL) Madam President, the hypocrisy and inconsistency of this House continue to amaze me.
(NL) Señora Presidenta, la hipocresía y las contradicciones de esta Cámara me siguen asombrando.
It amazes me that so many of my fellow Members from Sweden have voted in favour of this report.
Me asombra que muchos de los diputados suecos hayan votado a favor de este informe.
I am amazed by the lack of concern on the part of those who govern Europe.
Me asombra la falta de preocupación por parte de los gobernantes de Europa.
Unlike Fernand Herman, I am not an expert, and I am constantly amazed at all the things he has done in his life so far.
No soy un experto como Fernand Herman y admiro todo lo que ha hecho en su vida.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
We were amazed to learn recently that a Canadian court has ruled the police officers will not be held responsible for their action in any way.
Nos quedamos pasmados al enterarnos de que recientemente un tribunal canadiense ha fallado que no se hará responsables de ninguna manera a los oficiales de policía por su medida.
pasmarse {r. v.}
to amaze[amazed · amazed] {transitive verb}
One thing really amazes me in all this.
En este asunto hay una cosa que me maravilla.
perseveringly put into effect by Paul VI, whose activity I was myself able to watch from close at hand. I was constantly amazed at his profound wisdom and
VI, cuya actividad he podido observar de cerca. Me maravillaron siempre su
I was constantly amazed at his profound wisdom and his courage and also by his constancy and patience in the difficult postconciliar period of his pontificate.
Me maravillaron siempre su profunda prudencia y valentía, así como su constancia y paciencia en el difícil período posconciliar de su pontificado.
to amaze[amazed · amazed] {verb} [idiom]
abismar[abismando · abismado] {v.t.} [SAm.] (sorprender)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "amazing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amazing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In reality, it is amazing that they do not react more strongly than they in fact do.
En realidad cabe sorprenderse de que no reaccionen de un modo más fuerte del que lo hacen.
It is amazing, however, that more is not being done by Europe to reverse this trend.
Por el contrario, llama la atención que Europa no se preocupe más de cambiar esta situación.
Randy Magalski senior editor, The Post Group (CSI: Crime Scene Investigation, The Amazing Race)
Randy Magalski, editor sénior de The Post Group (CSI: Las Vegas, El gran reto)
It is amazing that we can achieve such a high ideal at such a low cost.
Parece mentira que por este precio tan sumamente reducido se pueda cumplir un ideal tan alto.
(DA) Mr President, it is amazing every time we discuss free trade in this Parliament.
(DA) Señor Presidente, me sorprendo cada vez que debatimos sobre libre comercio en este Parlamento.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
Consolas y superficies de control que ofrecen una fantástica calidad de sonido y control personalizado.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
Consolas y superficies de control que ofrecen una fantástica calidad de sonido y control personalizado.
Nobody could say that this amazing World Cup was tainted by racial or social discrimination.
Nadie puede decir que esta formidable Copa estuviera marcada por la discriminación racial o social.
I can tell you, my fellow Members had a few amazing brainstorming sessions.
Puedo asegurarles que algunas de las sesiones con mis colegas tuvieron un nivel de creatividad sorprendente.
Productions on the scale of The Amazing Spider-Man generate massive amounts of footage.
Las producciones de la escala de The Amazing Spider Man generan una enorme cantidad de material de rodaje.
The apparent dismissal of the very concept of the family from this report is totally amazing.
La aparente disolución del concepto mismo de la familia, en este informe, es totalmente sorprendente.
An amazing symbol of this is the main central hospital in Tbilisi.
Un símbolo de todo eso es el hospital central de Tbilisi.
The fact that this was possible was one of the most amazing developments of our time.
El hecho de que esto resultase posible ha sido uno de los acontecimientos más extraordinarios de nuestro tiempo.
I find it amazing that colleagues in this House are so willing to espouse Soviet economics.
Me sorprende que los colegas en esta Cámara estén tan dispuestos a adoptar un modelo de economía soviético.
And the amazing thing is that we have a positive story to tell.
Y lo más curioso es que tenemos algo bueno que contarles.
Take a look and dive into amazing underwater scenes.
Eche un vistazo y sumérjase en las sorprendentes escenas submarinas.
An area without internal border control is an amazing achievement, without historical precedent.
El hecho de contar con una zona sin control fronterizo interior es un logro sorprendente sin precedentes.
Spectacular,magical, amazing ,fantastic breath taking show.
Danielle Dixon-Oglesby, martes, 10 de abril de 2012 04:15 p.
It shows amazing arrogance towards Europe’s voters.
Esto demuestra una tremenda arrogancia hacia los votantes europeos.
Our amazing age of movement, to which we also owe our sense of freedom, is a noisy one.
Nuestra fantástica época del desplazamiento, al que debemos, por lo demás, nuestra sensación de libertad, es ruidosa.