Translator


"resting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"resting" in Spanish
resting{past participle}
to rest{transitive verb}
to rest{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resting{past participle}
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
Cuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
My second point is this: can we rest on our laurels now?
En segundo lugar, se plantea la siguiente cuestión:¿Nos podemos tumbar a descansar?
We cannot rest as long as people continue to suffer.
No podemos descansar mientras haya personas que siguen sufriendo.
In any case, rest assured that we need it and that our fellow citizens are expecting it.
En cualquier caso, huelga asegurar que la necesitamos y que nuestros ciudadanos la esperan.
posar[posando · posado] {v.t.} (bulto, carga)
Spirit of the Lord "shall rest."
la que « se posará » el Espíritu del Señor.
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit” (Acts 2:2-3)
encontraban. Se les aparecieron unas lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos; quedaron todos llenos del Espíritu Santo» (Hch 2, 2-4).
to rest[rested · rested] {transitive verb}
We need to support the trans-European networks and leave the rest to the Member States.
Tenemos que apoyar las redes transeuropeas y dejar el resto a los Estados miembros.
But I do not want to rest our case there.
Pero no quiero apoyar nuestro argumento en eso.
I would like to highlight two of these factors, the ones which lead me to support the rest of his proposals.
Quiero resaltar dos, que son los que me llevan a apoyar el resto de sus propuestas.
to rest[rested · rested] {intransitive verb}
There is absolutely no reason to rest on one's laurels.
No existe razón alguna para reposar en nuestros laureles.
The load cannot be left to rest on one pillar alone.
Todo su peso no puede reposar sobre un solo pilar.
Leave the mixture to rest for at least 2 hours.
Dejar reposar la masa durante al menos 2 horas.
rest{noun}
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
The figures that are to be monitored are of course the driving and rest times.
Por supuesto, las cifras que deben controlarse son los tiempos de conducción y descanso.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
rest(also: repose)
The intervention might or might not be associated with bed rest.
La intervención podría o no asociarse con reposo en cama.
When the same symptoms occur at rest or become severe, unstable angina is the diagnosis.
Cuando los mismos síntomas ocurren en reposo o se tornan graves, el diagnóstico es angina inestable.
We propose the introduction of biological rest periods when species are particularly under threat.
Proponemos períodos de reposo biológico cuando una especie esté más amenazada.
resuello{m} [LAm.] (descanso)
to take a rest
tomar un resuello
For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.
Por lo demás, es falso afirmar que no hemos recibido ningún apoyo del Consejo.
The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go.
Los demás podemos proporcionar apoyo político, pero no debemos pasar de ahí.
For the rest, Greece wholeheartedly supports its neighbouring state.
Por lo demás, señor Presidente, Grecia presta, con entusiasmo, todo su apoyo al país vecino.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
This also applies to the daily rest periods and the short breaks.
Esto se aplica también a los periodos de descanso diurno y a las pausas cortas.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
These orthoses include resting hand splints, wrist supports, finger splints, and special shoes and shoe inserts.
Estas ortosis incluyen férulas de reposo para mano, soportes de muñeca, férulas para dedos y calzado y prótesis de calzado especiales.
rest(also: devil)
All the rest that was said a little while ago by one of our young colleagues is unacceptable, being not devil's advocacy but a defence of crimes and criminals.
Lo que ha dicho hace poco un compañero, joven en edad, es inadmisible, es hacer de abogado del diablo, de abogado en favor de los delitos y de los delincuentes.
It would seem that large sums have been spent on studies and on various plans, but for the rest, there has been complete silence!
Pero por lo demás, silencio absoluto.
If Europe is to be able to succeed in extending its influence to the rest of the world, its social conscience must not be allowed to slumber.
Hoy, cuando ese complejo proyecto político ha avanzado enormemente, no debemos permitir que precisamente este sector estratégico sea desmantelado permaneciendo en silencio.
The first concerns the rules governing the maximum number of hours behind the wheel for professional drivers and their minimum breaks and rest periods.
El primero se refiere a las normas relativas al tiempo máximo de conducción y a los períodos de pausa y descanso mínimos de los conductores profesionales.
quietud{f} [SAm.]
he was ordered to rest
le mandaron hacer quietud

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the body will be borne to its final resting place on the 15th at 10 o'clock
la conducción del cadáver tendrá lugar el día 15 a las diez de la mañana
the body will be taken to its final resting place on the 15th at 10 o'clock
la conducción del cadáver tendrá lugar el día 15 a las diez de la mañana
The police found her resting in a sitting position buried two metres below ground.
La policía la encontró sus restos en postura sedente enterrados a dos metros de profundidad.
But there is certainly no cause for resting on our laurels for the time being.
No hay, sin embargo, motivo alguno para dormirnos en los laureles.
No welcome for you: it is you who have brought this upon us; evil is this resting-place.
¡Sois vosotros los que nos preparasteis esto: qué horrible morada!
The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point.
Cuando pase el puntero por uno de los puntos, para su información se añadirá un pequeño cuadrado.
It is disgraceful that their resting place has been treated in this way.
Es vergonzoso que su última morada sea tratada de esta forma.
The workers of my country are finding only thorns, and resting on thorns is not very easy.
Espinas es lo que encuentran los trabajadores de su país, y sobre ellas es un tanto difícil dormirse.
It has turned into a comfortable resting place, however, for those who are unwilling to work.
El modelo social europeo es un ejercicio de populismo altruista y produce endeudamiento en muchos países.
There are a lot of hopes resting on the forthcoming employment summit - perhaps too many.
Hay muchas expectativas puestas en la próxima Cumbre extraordinaria sobre el empleo, quizás demasiadas esperanzas.
Finally, I should like to keep up this sense of urgency in our work without resting on our laurels.
Por último, quisiera seguir manteniendo este ritmo de urgencia en nuestro trabajo sin dormirnos en los laureles.
They want a 'moral resting-place ' for their ancestors.
Quieren una " sepultura moral " para sus antepasados.
They want a 'moral resting-place' for their ancestors.
Quieren una "sepultura moral" para sus antepasados.
He knows its permanent settlement and its temporary resting-place.
[Dios os recuerda vuestra dependencia de Él] a fin de probaros [y poner de manifiesto] quien de vosotros observa la mejor conducta.
The color box next to the eyedropper icon in the Eyedropper window displays the color the mouse pointer is resting on.
La superficie del color en la ventana Pipeta mostrará el color respectivo que se encuentre debajo del puntero.
It starts with resting in him because he is All in All.
No empezamos a ser de uso para Dios con una lucha de boxeo; empieza todo con luchar en él porque él es todo en todo.
her hand was resting on the pages of the book
su mano reposaba sobre las páginas del libro
since the Broadway show I've been resting
desde la actuación en Broadway no he trabajado
They shall broil therein - an ill resting-place!
Y, ¡qué horrible lugar para asentarse!
the broom was resting against the wall
la escoba estaba apoyada contra la pared