Translator


"no hacer nada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no hacer nada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to veg{v.i.} [coll.]
no hacer nada
to veg out
no hacer nada
to veg out

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no hacer nada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El análisis demostró que la intervención fue más perjudicial que no hacer nada.
The analysis show the intervention to be more harmful than doing nothing.
No confundamos seguir avanzando en la misma dirección con no hacer nada más.
We must not confuse continued progress in the same direction with doing nothing more.
Sin embargo, no es posible no hacer nada ante el descenso de las poblaciones de bacalao.
However, doing nothing in the light of declining cod stocks is not an option.
No hacer nada ante el declive de las poblaciones de bacalao no es una opción.
Doing nothing in the light of declining cod stocks is not an option.
La gente de Albania recurrió a las armas porque nosotros, al no hacer nada, le decepcionamos.
The people of Albania have taken up arms because we let them down and did nothing.
No podemos pronunciar discursos grandilocuentes sobre Europa y no hacer nada.
We cannot make grandiloquent speeches about Europe and do nothing.
Debemos tomar nota de esto: ser flexible no quiere decir no hacer nada.
We must take note: being flexible is not synonymous with doing nothing.
Por ello, no hacer nada supone tolerar las violaciones de los derechos humanos allá donde se cometan.
Therefore to do nothing is to condone human rights abuses wherever they occur.
Por supuesto, esto tiene un coste, pero el coste de no hacer nada sería obviamente mucho mayor.
This has a cost, of course, but the cost of doing nothing would obviously be much higher.
De no hacer nada, toda la región podría sumirse en una guerra, una guerra en la que nadie vencerá.
Do nothing and the whole area could dissolve into a war - a war which no one will win.
Incluso aunque nos equivoquemos será mejor que no hacer nada.
Even if we do something wrong it is still better than doing nothing at all.
No se pueden hacer este tipo de exigencias tan comunes y no hacer nada al respecto.
You cannot make these trite demands and then do nothing!
No debemos permitir que se les convierta en objeto de leyes de odio y permanecer callados y no hacer nada.
We must not allow them to be subjected to hate laws and stand by and say nothing.
Según uno de estos cálculos, el coste de no hacer nada podría ascender al 20 % del PNB mundial.
According to one estimate, the cost of doing nothing could be as much as 20% of GNP globally.
La estrategia de no hacer nada y dejar que los mercados decidan ha fallado.
Doing nothing and letting the markets decide has failed.
¿Cuál es el motivo de no hacer nada en absoluto al respecto?
What is the justification for the view that one need not do anything?
Hacemos el ridículo como Parlamento por amenazar constantemente y, en el fondo, no hacer nada.
Parliament makes itself ridiculous by constantly uttering threats and not following them through.
Carece de sentido pronunciar palabras altisonantes como« solidaridad» y luego no hacer nada.
It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘ solidarity’, but then continue to fail to act.
Por ejemplo, cuando presione el botón de encendido, el equipo puede no hacer nada o apagarse.
For example, when you press the power button, the computer can either do nothing or it can shut down.
Será caro, pero no hacer nada sería aún más caro.
It will be expensive, but not to take action would be still more expensive.