Translator
"nicely" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"nicely" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nicely(also: kindly, obligingly, helpfully, amiably)
We hesitate, saying that we must be afraid of the Germans, that we must be careful, that we should try to be calm and negotiate nicely.
Estamos dudando al decir que hay que temer a los alemanes, que hay que tener cuidado, que debemos estar tranquilos y negociar amablemente.
The fact is, Commissioner, that you would probably not give me your credit-card details, your telephone number and your address, even if I asked nicely.
El hecho es, señora Comisaria, que usted probablemente no me daría los datos de su tarjeta de crédito, su número de teléfono y su dirección, por muy amablemente que se lo pidiera.
nicely(also: agreeably, pleasantly, enjoyably)
nicely(also: delicately, finely, gorgeously, elaborately)
nicely(also: just like that)
The report’s nicely polished exterior is, however, a legal ‘Potemkin facade’.
Su bonito aspecto exterior no es sino una «fachada acorazada».
In addition, the money rustles so nicely and we would have reasonable ongoing support for a very interesting product.
Además, el dinero cruje de un modo muy bonito y fomentaríamos de un modo razonable un producto muy interesante.
You prepared very nicely the answers on drugs.
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.
You prepared very nicely the answers on drugs.
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.
You prepared very nicely the answers on drugs.
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
As someone so nicely put it, the twenty-first century will be the century of Europe but only, I would add, if we want it to be.
Tal y como alguien bien ha señalado, el siglo XXI será el siglo de Europa, pero, añadiría yo, sólo si queremos.
You prepared very nicely the answers on drugs.
Ha preparado usted muy bien las respuestas sobre las drogas.
We are doing very nicely indeed, and the number of opponents to the Constitution is rising dramatically.
De hecho nos va muy bien y el número de personas que se oponen a la Constitución está aumentando considerablemente.
the kitchen's coming along nicely
la cocina está quedando muy bien
nicely(also: accurately, precisely, finely, exactly)
Mr President, it is nice to be first on anyone's list these days.
Señor Presidente, es agradable ser la primera en la lista de cualquiera estos días.
Mr President, it is always nice to speak to a big audience.
Señor Presidente, siempre es agradable hablar ante una gran audiencia.
For me, photography is basically a nice leisure pursuit.
En mi opinión, la fotografía es fundamentalmente una agradable actividad recreativa.
one of them's nice, one's horrible and the third's neither one thing nor the other
uno es simpático, otro antipático y el otro ni fu ni fa
it was a nice touch to mention …
fue un detalle simpático hacer mención de …
They said, 'how nice the Dutch are!'
Me dijeron: "¡qué simpáticos, los neerlandeses!"
Now I just ask the nice stranger to take a few extra shots.
Ahora, le pido a ese amable extraño que nos haga algunas fotos más.
Mr Gollnisch, I am a very nice and patient man.
Señor Gollnisch, soy un hombre muy amable y paciente.
We are often told to be nice to the Swiss before a referendum.
A menudo se nos dice que seamos amables con los suizos antes de un referendo.
We do not want to hear nice words from you.
No queremos escuchar más palabras bonitas de usted.
They look pretty nice indeed.
En verdad parecen bastante bonitas.
But - however nice things are, there is always a 'but' - I first of all want to raise the question of security.
Sin embargo, -por muy bonitas que sean las cosas, siempre hay un "pero" quiero hablar en primer lugar sobre el tema de la seguridad.
We are often told to be nice to the Swiss before a referendum.
A menudo se nos dice que seamos amables con los suizos antes de un referendo.
We on the Committee on Budgetary Control are nice people.
Las personas que formamos la Comisión de Control Presupuestario somos personas amables.
As Mr Weber said, we cannot make concessions where foreign policy is concerned just to be nice.
Como ha dicho el señor Weber, no podemos hacer concesiones en materia de política exterior solamente para ser amables.
But may I ask you to consider briefly one of the nicest areas we have to deal with, namely tourism.
Sin embargo, quiero fijar brevemente la atención en uno de los sectores más bonitos: el turismo.
With regard to policy areas, we talk about SMEs and we produce very nice documents on them and on the importance of cutting red tape.
Respecto a los ámbitos políticos, hablamos de las PYME y elaboramos documentos muy bonitos sobre ellas y sobre la importancia de reducir los trámites burocráticos.
your sister's very nice, it must run in the family
tu hermana es muy simpática, mejorando lo presente
your sister's very nice, just like you
tu hermana es muy simpática, mejorando lo presente
she's a nice, chatty girl
es una chica simpática y conversadora
nice(also: attractive, lovely)
he's a very nice person
es muy majo
he's a nice guy
es un tío majo
he's a very nice person
es muy majo
he's a nice guy
es un tío majo
nice(also: good, hearty, charitable, softhearted)
We thought the Nice Treaty was so good we should vote on it twice!
Pensamos que el Tratado de Niza era tan bueno que teníamos que votar dos veces.
For a start, it would be nice always to know what Member States are doing.
De entrada, sería bueno saber siempre qué hacen los Estados miembros.
It would be nice if he could be made aware of this, but that is probably unlikely.
Sería bueno que se le transmitieran las noticias, pero posiblemente esto sea más bien improbable.
It could also be somewhere else, but Deggendorf is a nice place!
Puede hacerse en cualquier otro sitio, pero Deggendorf es un lugar bonito.
(DE) Mr President, this is certainly not a nice reason for this debate.
(DE) Señor Presidente, este no es un tema bonito para este debate.
It is nice to be the first Irish person to ask the Irish presidency a question.
Es bonito ser la primera persona irlandesa que plantea una pregunta a la Presidencia irlandesa.
The nice thing about using Media Center to organize those photos is that it does most of the work for you.
Lo lindo de usar Media Center para organizar esas fotografías es que realiza la mayor parte del trabajo por usted.
you look very nice in that dress
ese vestido te queda muy lindo
nice(also: good, hearty, charitable, softhearted)
We thought the Nice Treaty was so good we should vote on it twice!
Pensamos que el Tratado de Niza era tan bueno que teníamos que votar dos veces.
For a start, it would be nice always to know what Member States are doing.
De entrada, sería bueno saber siempre qué hacen los Estados miembros.
It would be nice if he could be made aware of this, but that is probably unlikely.
Sería bueno que se le transmitieran las noticias, pero posiblemente esto sea más bien improbable.
a nice smell
un rico olor
Not keeping promises to the poorest people in the world is not the nicest way to go about - as a rich part of the world - trying to help them.
Incumplir promesas con respecto a las personas más pobres del mundo no es el mejor modo de actuar, siendo como somos una de las partes más ricas del mundo que intenta ayudarles.
The nice thing about using Media Center to organize those photos is that it does most of the work for you.
Lo lindo de usar Media Center para organizar esas fotografías es que realiza la mayor parte del trabajo por usted.
you look very nice in that dress
ese vestido te queda muy lindo
nice(also: good, hearty, charitable, softhearted)
We thought the Nice Treaty was so good we should vote on it twice!
Pensamos que el Tratado de Niza era tan bueno que teníamos que votar dos veces.
For a start, it would be nice always to know what Member States are doing.
De entrada, sería bueno saber siempre qué hacen los Estados miembros.
It would be nice if he could be made aware of this, but that is probably unlikely.
Sería bueno que se le transmitieran las noticias, pero posiblemente esto sea más bien improbable.
nice(also: dreamy, sophisticated)
nice(also: clearheaded, luminous)
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nicely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
EU money is easy money – provided you fill in the forms nicely, or forge them.
El dinero de la UE es dinero fácil, siempre que se rellenen adecuadamente los formularios o se falsifiquen.
I hope we shall come nicely to an agreement tomorrow in the vote.
Espero que lleguemos a un acuerdo mañana en la votación.
We are counting on the wisdom of the Commission and the Council to round the whole thing off nicely.
Confiamos en la sabiduría de la Comisión y el Consejo para que pongan algo más de carne en el asador.
We can live with it quite nicely and, more to the point, it is a report which is conducive to consensus.
Es de un perfil muy moderado. Nos va a ser muy útil y, sobre todo, es capaz de suscitar consensos.
This sectioned Europe off nicely, and that was the end of it.
Europa estaba dividida y eso era todo.
To that end, it is not enough for its President to sit quietly and nicely behind the Council President.
Para conseguirlo, no basta con que su Presidente tome asiento en silencio y sonriendo detrás del Presidente del Consejo.
You are progressing nicely, and 2008 will be remembered as the year when the European social model was relaunched.
Están ustedes haciendo grandes progresos y 2008 se recordará como el año en que se relanzó el modelo social europeo.
she's doing nicely on $60,000 a year
no se puede quejar, con 60.000 dólares al año
smoked salmon will do nicely, thank you
salmón ahumado no estaría nada mal
it looks as though it's healing nicely
parece que está cicatrizando bien
you've done your hair really nicely
te has arreglado el pelo muy bien
If someone is using your photos on Orkut without your permission and you want them removed, try asking nicely first.
Si alguien utiliza tus fotos en orkut sin tu permiso y quieres que las retire, intenta pedírselo educadamente al usuario en primer lugar.
the kitchen's coming along nicely
la cocina está quedando muy bien
Johnny's reading is coming along nicely
Johnny lee cada vez mejor
This is not the end of the story, but it is the beginning of the end, and this should ultimately enable us to have the whole matter nicely sewn up.
Esta no es la última, pero sí una de las últimas.
a coffee would go down nicely
un café me caería de maravilla
try persuading him nicely
intenta convencerlo por las buenas
Make the audio fade in nicely at the beginning and fade out smoothly at the end to make a movie that looks and sounds professional.
Haz que el sonido suba progresivamente desde el principio y disminuya lentamente al final para que tu película tenga un sonido profesional.
In my personal opinion, the account by the British authorities – which Mrs McAvan read out so nicely – is just not credible.
Por lo tanto, podemos ver que la donación no es a menudo el resultado del altruismo sino que es una pantalla para determinados tipos de especulación.
In specific terms, this means that we want - as I put it - to move towards a system of European sustainability statistics, nicely abbreviated to ESS.
Concretamente, esto significa que queremos -como yo digo- dirigirnos hacia un sistema de estadísticas europeas de sostenibilidad, abreviado como EES.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar