Translator


"courteous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"courteous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
courteous{adjective}
cortés{adj. m/f}
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
Su señoría ha sido generoso, cortés y comprensivo.
Mr President, I shall respond to that very courteous point.
Señor Presidente, responderé a esta observación tan cortés.
Mr President, I shall respond to that very courteous point.
Señor Presidente, responderé a esta observación tan cortés.
educado{adj.}
He was considerate, courteous and thorough.
Ha sido considerado, educado y riguroso.
I am sure that a man as courteous as you, Mr Wurtz, who has never blocked anything, can understand what I am saying.
Estoy seguro de que un hombre tan educado como usted, señor Wurtz, que nunca ha bloqueado nada, entenderá lo que estoy diciendo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "courteous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "courteous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am not just being courteous: it is sincere recognition of Parliament's hard work.
No es un halago: es el reconocimiento sincero del buen trabajo del Parlamento.
The Commission listens to such views and gives them proper courteous consideration.
La Comisión escucha sus opiniones y les presta la debida atención.
His reply was courteous and obliging, albeit rather reserved.
Su respuesta fue amistosa y voluntariosa, pero muy distante.
You have been scientifically impartial and thorough, while everyone agrees that you have been courteous.
Usted ha actuado con imparcialidad y rigor científico, y con una cortesía unánimemente reconocida.
he's very courteous, he answers every letter
es muy atento, siempre contesta a todas las cartas
It is traditional for this set of speeches to be used to congratulate the President-elect in a courteous way.
Tradicionalmente se ha hecho uso de esta ronda de intervenciones para una felicitación de cortesía al Presidente electo.
he was courteous enough to give up his place to me
tuvo la deferencia de cederme su lugar
Even if not provided for in the Rules of Procedure, Mr Mombaur, it is impossible to ignore such courteous remarks.
Aunque no lo prevea el Reglamento, seor Mombaur, de declaraciones tan amables como la suya, es imposible no tomar nota.
He was considerate, courteous and thorough.
Ha sido considerado, educado y riguroso.
I am sure that a man as courteous as you, Mr Wurtz, who has never blocked anything, can understand what I am saying.
Estoy seguro de que un hombre tan educado como usted, señor Wurtz, que nunca ha bloqueado nada, entenderá lo que estoy diciendo.
Mr President, it was not only courteous of the Swedish Prime Minister to come here, but also rather courageous.
Señor Presidente, no sólo ha sido una cortesía por parte del Primer Ministro sueco acudir aquí, sino también una muestra de gran valor.
The Spanish are always courteous, and in the case of Mr Medina Ortega this is Socialist courtesy too, for which I am obliged.
Siempre existe la cortesía espaola y, en el caso del Sr. Medina Ortega, también la amabilidad socialista por la cual estoy en deuda.
she was exquisitely courteous
era de una cortesía exquisita
I thank you very much for conveying to me the courteous message of President Constantinos Stephanopoulos.
Le agradezco profundamente el haberme transmitido el amable mensaje de su excelencia el señor Constantinos Stephanopoulos, presidente de la República helénica.
They were extremely courteous.
Fueron muy correctos.
And when you are greeted with a good (courteous, friendly, beneficial) salutation, salute with a better one, or return it; verily, Allah takes account of all things.
Si os saludan con un saludo [de paz], corresponded con un saludo aún mejor, o [al menos] con otro igual.
Given these conditions, it is felt to be courteous and good practice to allocate a slightly larger quota to that country's citizens.
En estas condiciones, se considera un acto de cortesía, una buena práctica, reservar un mayor número de entradas para los ciudadanos de este país.
That seems to be much too short and the Commission’ s methods far from courteous, so we hope that the proposal for a trialogue meets with a favourable response.
En primer lugar, estos centros de información están muy próximos a los ciudadanos, cosa que se puede entender de forma literal.
For that reason, I would also like to say that I do not share the attitude of courteous restraint that Hedy d'Ancona has shown towards the Council.
Por esta razón quiero decir también que no comparte la elegante discreción con que Hedy d'Ancona ha acompañado al Consejo en su intervención.
I was, however, courteous enough to hear you out and I hope that our colleagues will be similarly appreciative of the manner in which you chose to address the House.
He tenido la cortesía de escucharla hasta el final y espero que sus Señorías aprecien, como yo, el tono que ha empleado ante el Pleno.