Translator


"involved" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
involved{adjective}
implicado{adj. m}
I have been particularly involved in the negotiations on renewables.
Me he implicado particularmente en las negociaciones sobre las renovables.
This was not a military incident as far as the Member State involved is concerned.
No fue un accidente militar en lo que respecta al Estado miembro implicado.
Parliament will be involved through the Steering Committee and programme evaluation.
El Parlamento estará implicado mediante el Comité directivo y la evaluación del programa.
involucrado{adj. m}
In addition, the government of Haiti has not been sufficiently involved.
Además, el Gobierno de Haití no ha estado suficientemente involucrado.
Is the Commission involved behind the scenes, or has it been party to negotiations?
¿Se ha involucrado la Comisión, ha participado en negociaciones?
a plane suspected of being involved in extraordinary rendition
un avión sospechoso de estar involucrado en una entrega extraordinaria
Unless the EIB is constantly involved, marketing it will be difficult.
Ese marketing no se promueve si el BEI se tiene que ver comprometido para ello.
Many women do not want to undertake motherhood without an involved father.
Muchas mujeres no desean abordar la maternidad sin un padre comprometido con la tarea.
In this light, we need an active and involved government in order to promote sustainable fishing.
En este contexto, para promover la pesca sostenible se requiere un Gobierno activo y comprometido.
envuelto{adj. m}
I was involved in an accident last year
el año pasado me vi envuelto en un accidente
That raises questions about social dialogue and they do not want to be involved for that reason.
La cuestión suscita preguntas sobre el diálogo social y el Gobierno británico no desea verse envuelto por ese motivo.
to get involved in a dispute
estar envuelto en una rencilla
envuelta{adj. f}
Could he confirm if the Commission could be involved in any way in the delay in expediting the process?
Comisario si la Comisión puede haberse visto envuelta de algún modo en el retraso del proceso?
(EL) Mr President, ladies and gentlemen, it is exactly a year since the Greek economy started to collapse and Greece got involved in the disastrous memorandum and support mechanism.
(EL) Señor Presidente, Señorías, hace exactamente un año desde que la economía griega comenzó a derrumbarse y Grecia se vio envuelta en el desastroso mecanismo de memorándum y asistencia.
In practice, however, this is difficult, given the multiple variables and interests involved.
En la práctica, sin embargo, esto es complicado, debido a las múltiples variables e intereses implicados.
At the Ecofin meeting yesterday, there was a long and involved discussion of the financing issue.
En la reunión del Ecofin de ayer hubo un debate largo y complicado sobre el tema de la financiación.
Mr President, this is an extraordinarily involved directive with an involved previous history, as has already been said.
Señor Presidente, estamos ante una Directiva muy complicada, con un pasado complicado, como ya se ha dicho.
enmarañado{adj.} (complicado, confuso)
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
enredado{adj.} (involucrado)
involved with sb
enredado con algn
intrincado{adj.} (problema, asunto)
liado{adj.} [coll.] (relacionado)
involved with sb
liado con algn
retorcido{adj.} (lenguaje, estilo, argumento)
This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal.
Ello podría implicar en ciertos casos poner un intérprete a su disposición.
We believe that it is necessary to involve national parliaments too.
Creemos que también es necesario implicar a los Parlamentos nacionales.
It has to be a dialogue; it has also to involve listening to citizens.
Tiene que ser un diálogo; tiene que implicar que se escuche a los ciudadanos.
Trade agreements with these countries also involve technical and cultural cooperation.
Los acuerdos comerciales con estos países entrañan también cooperación técnica y cultural.
However, these involve challenges for national civil legislation which we will have to overcome.
Sin embargo, estas uniones entrañan desafíos para la legislación nacional civil que tendremos que superar.
The citizens' initiative does not involve any consequences, regardless of how many people sign it.
La iniciativa ciudadana no entraña ninguna consecuencia, no importa cuántos ciudadanos firmen.
We must involve all the various interested parties in a much broader way.
Hay que involucrar de manera mucho más completa a los diferentes actores.
We can involve civil society - this is desperately important.
Podemos involucrar a la sociedad civil -aspecto éste de tremenda importancia.
My aim is to involve Parliament and to come to a decision together.
Mi objetivo es involucrar al Parlamento y alcanzar juntos una decisión.
cultural and educational task which ought to involve all generations.
cultural y educativa que debe comprometer a todas las generaciones.
We must involve those concerned and deal objectively with justified objections.
Se trata de comprometer a las partes interesadas a que examinen con realismo las objeciones justificadas.
That is why it is necessary to involve the European Central Bank in a dialogue about politics.
Por esto es necesario comprometer al BCE a mantener un diálogo con la política.
This support for the victim must involve two types of measures which complement each other.
Este apoyo a la víctima debe comportar dos tipos de medidas que se complementan.
In relation to countries with greater financial difficulties, the way we play it must involve solidarity and cohesion.
En cuanto a los países con mayores dificultades financieras, la forma de la que actuamos debe comportar solidaridad y cohesión.
To my mind, the solution essentially involves reinforcing current oil regulations.
En mi opinión, la solución comporta esencialmente reforzar la regulación actual sobre el crudo.
to involve sb in sth
meter a algn en algo
They told me that no-one - student or university - gets involved in Socrates because of the money.
Me dijeron que nadie -ni estudiantes ni universidades- se mete en Sócrates por razones de dinero.
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work.
Además, la meta es incorporar a los países candidatos en esta tarea.
There is no reason to involve the Court of Justice in this cooperation.
No hay ningún motivo para mezclar a la UE en esta colaboración.
to involve sb in sth
mezclar a algn en algo
Women are never involved in interpreting the Koran.
Las mujeres no se mezclan en la interpretación del Corán jamás.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
As always, proposals of this kind involve a protracted and very complicated compromise between the countries.
Como siempre, las propuestas de este tipo implican un compromiso amplio y muy complicado entre los países.
Please do not in any way get involved in that type of situation.
Le ruego que no se complique en ese tipo de situaciones.
In practice, however, this is difficult, given the multiple variables and interests involved.
En la práctica, sin embargo, esto es complicado, debido a las múltiples variables e intereses implicados.
encerrar[encerrando · encerrado] {v.t.} (conllevar)
However, pioneering actions always involve risks.
No obstante, las medidas pioneras siempre encierran riesgos.
They also involve a great deal of uncertainty.
Encierran, además, un gran contenido de inseguridad.
We achieved this result despite the difficulties involved.
Hemos conseguido este resultado a pesar de las dificultades que encerraba.
insumir {v.t.} [SAm.] [form.] (conllevar)
liar[liando · liado] {v.t.} [coll.] (en un asunto)
I believe that we should not even have become involved in this directive.
Creo que no deberíamos habernos metido en el lío de esta directiva.
to involve[involved · involved] {transitive verb}
I am pleased to see that the report emphasises the need to involve Parliament in the process.
Estoy contento de ver que el informe recalca la necesidad de envolver al Parlamento en el proceso.
to involve sb in sth
envolver a algn en algo
Out of the 34 poorest countries in the world, 20 are involved in a conflict.
De los treinta y cuatro países más pobres del mundo, veinte se hallan envueltos en un conflicto.
enzarzar {v.t.}
This sometimes directly affects the power relations between countries involved in one and the same conflict.
En ocasiones ello puede llegar a influir directamente en las relaciones de poder entre países enzarzados en el mismo conflicto.
This may involve partnerships with the US, as well as European and other companies.
Esto puede suponer asociaciones con empresas de EE.UU., con europeas y de otros países.
This may involve partnerships with the US, as well as European and other companies.
Esto puede suponer asociaciones con empresas de EE. UU., con europeas y de otros países.
And we know that storage can involve health and environmental risks.
Ahora bien, sabemos que el almacenamiento puede suponer un riesgo sanitario y medioambiental.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "involved":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "involved" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Second, national parliaments will be more involved in the workings of the Union.
Segundo, los Parlamentos nacionales participarán más en los trabajos de la Unión.
This would have involved a redistribution that would have set an example for 2013.
Esto habría incluido una redistribución que habría servido de ejemplo para 2013.
Secondly, we must ensure that social partners are involved to a greater extent.
Segundo, tenemos que conseguir una mayor participación de los agentes sociales.
There are 4.5 million employees and also nearly 800 000 businesses involved here.
Se ven afectados 4,5 millones de empleados y a cerca de 800 000 empresas europeas.
The work we are today involved in is a continuation of the initial 2002 Regulation.
El trabajo que hoy nos ocupa es una prolongación del Reglamento inicial de 2002.
This proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Esta propuesta ha surgido de innumerables conversaciones con todos los interesados.
All the Member States of the EU are now involved in projects in one way or another.
Todos los Estados miembros de la UE participan de un modo u otro en el proyecto.
The second point: a desire for Europe to be involved in their peace negotiations.
Segundo punto: un deseo de Europa también de cara a las negociaciones de paz.
media, the Church must continue, in spite of the many difficulties involved, to
a pesar de las numerosas dificultades encontradas, debe seguir desarrollando,
The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
Por razones económicas están presentes en la región los Estados Unidos y Rusia.
The original proposal involved much more comitology, MrGraefezuBaringdorf!
La propuesta original contenía mucha más comitología, señor Graefe zu Baringdorf.
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
The Union is already involved in the work of the Barents EuroArctic Council.
La Unión participa ya en los trabajos del Consejo euroártico del mar de Barents.
I do not intend to go over the various stages of the complex issues involved.
No es mi deseo volver a mencionar las distintas etapas de esta compleja cuestión.
Nobody is denying that security forces have been involved in disappearances.
Nadie niega que las fuerzas de seguridad han participado en las desapariciones.
Only on this basis will developing countries, such as China and India, get involved.
Es imprescindible para que participen países en desarrollo como China y la India.
My other fear is the involvement of states in NATO that do not wish to be involved.
Un segundo temor mío es que sean enrolados en la OTAN países que no lo desean.
In fact the Commission will only be involved in technical monitoring, nothing else.
De hecho, la Comisión solo participará en el seguimiento técnico, en nada más.
The Commission does not have information about the number of manufacturers involved.
La Comisión no dispone de información sobre el número de fabricantes afectados.
only the class dimension but also the world dimension of the tasks involved in
clase, sino la dimensión mundial de las tareas que llevan a la realización de