Translator


"engaged" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
engaged{adjective}
Chad has been engaged in a democratic process for the last ten years.
En los últimos diez años, el Chad se ha comprometido en un proceso democrático.
Catechists, especially those engaged in the general
El catequista, sobre todo cuando está comprometido en el apostolado en
We are developing and moving forward with the implementation in an open, transparent and engaged way.
Avanzamos en su aplicación de un modo abierto, transparente y comprometido.
comprometida{adj. f}
That is fundamental and what the Commission is absolutely engaged in.
Esto es fundamental y es algo con lo que la Comisión está totalmente comprometida.
Indigenous Studies and Engaged Anthropology Symposium 15 - 17 September 2009.
Simposio sobre estudios indígenas y antropología comprometida 15 - 17 septiembre 2009.
The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.
La seguridad del personal que se dedica a la asistencia humanitaria se ha visto gravemente comprometida.
prometido{adj. m}
to be engaged to sb
estar prometido a algn
comprometidos{adj. m pl}
We are engaged in a dialogue to anchor the process at country level.
Estamos comprometidos en un diálogo para afianzar el proceso a nivel de cada país.
It therefore addresses this circular letter to all those who are engaged in
se dirige, por la presente carta circular, a cuantos están comprometidos
We must be precise in the debate on reforms in which we are engaged.
Debemos ser precisos en el debate sobre las reformas con las que estamos comprometidos.
ocupado{adj.}
This brings me to the third area which has engaged our attention today and throughout our cooperation: the means.
Y ya llego al tercer tema que nos ha ocupado hoy y también durante de toda nuestra colaboración: los medios.
During the current year, the Commission has been engaged in a pilot scheme decided by Parliament at the end of 2003.
Durante este año la Comisión se ha ocupado de un proyecto piloto decidido por el Parlamento a finales de2003.
the number is engaged
está ocupado
ocupado{adj.}
This brings me to the third area which has engaged our attention today and throughout our cooperation: the means.
Y ya llego al tercer tema que nos ha ocupado hoy y también durante de toda nuestra colaboración: los medios.
During the current year, the Commission has been engaged in a pilot scheme decided by Parliament at the end of 2003.
Durante este año la Comisión se ha ocupado de un proyecto piloto decidido por el Parlamento a finales de2003.
the number is engaged
está ocupado
engaged(also: busy)
saturado{adj.} (líneas telefónicas)
ocupado{adj.} [telecom.]
This brings me to the third area which has engaged our attention today and throughout our cooperation: the means.
Y ya llego al tercer tema que nos ha ocupado hoy y también durante de toda nuestra colaboración: los medios.
During the current year, the Commission has been engaged in a pilot scheme decided by Parliament at the end of 2003.
Durante este año la Comisión se ha ocupado de un proyecto piloto decidido por el Parlamento a finales de2003.
the number is engaged
está ocupado
engaged(also: busy)
comunicando{adj.} [telecom.] [Spa.]
the number is engaged
está comunicando
They are also fraudulent, because anyone who lures lone traders and firms to their directory solely for their own benefit and enrichment is clearly engaging in malpractice.
También son fraudulentas, ya que cualquiera que atrae a profesionales y a empresas a su directorio únicamente para su propio beneficio y enriquecimiento está claro que incurre en negligencia.
Therein lies the opportunity and the danger: the opportunity to engage citizens from all of the 25 countries in the European project, but equally the danger of failing to achieve that objective.
Es ahí donde reside la oportunidad y el peligro: la oportunidad de atraer a los ciudadanos de los 25 países hacia el proyecto europeo, pero también el peligro de fracasar en este objetivo.
to engage[engaged · engaged] {transitive verb}
To require Member States to engage external institutions for this runs counter to subsidiarity.
Exigir a los Estados miembros que contraten a instituciones externas para este fin va en contra del principio de subsidiaridad.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
. - He votado en contra simplemente porque no deseo que la UE me diga a quien puedo o no puedo contratar.
I have had to engage a lawyer to follow up the fact that this has not been dealt with responsibly over the last couple of years.
Yo me he visto obligada a contratar los servicios de un abogado para verificar el hecho de que este asunto no ha sido tratado de manera responsable durante los últimos años.
We must try to discover the motives of the young people who, as a result of radicalisation, are sometimes enticed to engage in terrorist activities.
Debemos intentar averiguar qué mueve a los jóvenes que, una vez radicalizados, a veces son captados para participar en actividades terroristas.
We must also reach out to other donors so that we play our leadership role, vis-à-vis traditional donors, but also by engaging new donors.
Asimismo debemos concertarnos con los otros donantes para poder desempeñar un papel de liderazgo respecto a los donantes tradicionales, pero también para captar nuevos donantes.
My main point of criticism, Mr Prodi, is that you have engaged in party politics.
Mi punto principal de crítica, señor Prodi, es que usted se ha metido en política de partidos.
The EU's other contribution is to try and engage in some half-baked military mission in order to stick the ESDP badge on another military operation.
La otra aportación de la UE es intentar participar en una especie de misión militar mal pergeñada con el fin de meter el distintivo de la PESD en otra operación militar.
We should be careful that we do not simply engage in the rhetoric of full employment, but at the same time we come forward with the proposals which will actually attain that goal.
Pero debemos procurar también no lanzarnos a la retórica del pleno empleo, sino presentar al mismo tiempo propuestas encaminadas en realidad a alcanzar esa meta.
to engage[engaged · engaged] {intransitive verb}
entablar combate {vb} [mil.] [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "engaged":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "engaged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The ECR, my group, nevertheless remains constructively engaged with the EEAS.
El Grupo ECR, mi Grupo, mantiene, no obstante, el compromiso activo con el SEAE.
I admire the way that Commissioner Wulf-Mathies has engaged with Northern Ireland.
Es admirable lo que la Comisaria Wulf-Mathies está haciendo por Irlanda del Norte.
1998 was the year in which we first engaged with the reality of Europe's defence.
El de 1998 fue el año en que afrontamos la realidad de la defensa de Europa.
people engaged in this critically important apostolate deserve the thanks of
los religiosos y los laicos que se consagran a este apostolado capital merecen
What we are currently engaged in is tokenism and symbolic expenditure only.
De lo que actualmente nos ocupamos es sólo de los detalles y gastos simbólicos.
Equal treatment between men and women engaged in a self-employed capacity (
Igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma (
There are, in Germany, many businesses engaged in the manufacture of bio-gelatine.
En Alemania hay muchas empresas dedicadas a la fabricación de biogelatina.
The Commission acknowledges that Parliament is already engaged in this effort.
La Comisión reconoce que el Parlamento ya está implicado en este esfuerzo.
The Council will stay centrally engaged in the Middle East peace process.
El Consejo seguirá participando de lleno en el proceso de paz de Oriente Próximo.
The process we are engaged in is not just about trade and investment flows.
El proceso que hemos iniciado no consiste solo en flujos comerciales y de inversión.
To cite an example, in Austria, there are 180000 farmers engaged in production.
Por citar un ejemplo, en Austria hay 180000 agricultores que producen.
Indigenous Studies and Engaged Anthropology Symposium 15 - 17 September 2009.
Simposio sobre estudios indígenas y antropología comprometida 15 - 17 septiembre 2009.
Let me assure the honourable Member that we are engaged in constructive negotiations.
Permítanme asegurar a Su Señoría que estamos manteniendo negociaciones constructivas.
We are engaged in high-level political dialogue in each of the states in region.
Participamos en un diálogo político de alto nivel en cada uno de los Estados de la región.
This is an area where our Union must also be more present and engaged in the future.
Es una zona en la que la Unión debería estar más presente y comprometerse en el futuro.
The Commission is fully engaged in the negotiations on this instrument.
La Comisión participa plenamente en las negociaciones en torno a este instrumento.
Last week I was engaged in my own tour and mini-summit, as it were, in Berlin.
La semana pasada estuve en Berlín, en una especie de gira y minicumbre.
The WTO Agreement does not regulate the actions of companies engaged in "dumping".
El Acuerdo sobre la OMC no regula las acciones de las empresas que incurren en "dumping".
We are currently engaged in such discussions with the Greek Government.
En estos momentos estamos discutiendo estas cuestiones con el Gobierno griego.
workers had been engaged in creating a new alphabet, so that the truths to be
crear un nuevo alfabeto, para que las verdades que había que anunciar y