Translator
"mired" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"mired" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to mire(also: to blemish)
We are not yet out of the mire but the eradication plan agreed in Florence is, nonetheless, a cause of relief for the cattle heartland of Great Britain.
Aún no hemos salido del lodazal, pero el plan de erradicación aprobado en Florencia es, no obstante, motivo de alivio para la principal zona ganadera de Gran Bretaña.
He has a special interest in every individual, lifts them out of the mire and makes their lives meaningful.
El está interesado en cada individuo, saca a cada uno del lodo y otorga sentido y valor a sus vidas.
The decision may be taken to continue keeping Polish and other entrepreneurs out, but it should be remembered that this will lead to Europe sinking deeper into the mire of economic stagnation.
Podemos decidir mantener alejados a los empresarios polacos y de otros países, pero hay que recordar que ello hará que Europa se sumerja aún más en el lodo del estancamiento económico.
We must keep in mind that the whole point of this exercise was to help Europe get back to its feet, to pull it out of the mire and to ensure that it can move forward and become globally competitive.
Debemos tener presente que todo el sentido de este ejercicio era ayudar a Europa a volver a levantarse, sacarla del lodo y garantizar que pudiera avanzar y hacerse competitiva a escala mundial.
It merely serves to drag politics through the mire.
Mediante semejante información se arrastra por el fango la primacía de la política.
sunk deep in the shameful mire of their past
hundidos en el fango deshonroso de su pasado
her actions landed her in a mire of scandal
su conducta arrastró su reputación por el fango
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mired" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy.
La inspección de unidades de pesca industrial también está envuelta en polémica.
However, it is depressing that the country is still mired in domestic and political chaos.
Pero resulta deprimente ver cómo el país se sume en el caos nacional y político.
It is also a country which, tragically, is mired in patronage and in corruption.
Asimismo, es un país que, de manera trágica, está enfangado en las prebendas y la corrupción.
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired.
Debemos detener esta dinámica de divergencia implacable e incontenible en la que la UE está envuelta.
An oppugnant state mired in legislation and bureaucracy stifles creativity and entrepreneurship among its people.
Un Estado antagonista rodeado de legislación y burocracia sofoca la creatividad y el espíritu de empresa entre su población.
From the common fisheries policy to the Stability and Growth Pact, the whole system is mired in failure.
Desde la política común de pesca hasta el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, todo el sistema al completo está inmerso en el fracaso.
It is mired in political correctness.
Está sumida en la corrección política.
(PT) Mr President, Europe is mired in an unprecedented crisis that could threaten the euro area and the European project.
(PT) Señor Presidente, Europa está envuelta en una crisis sin precedentes que podría amenazar la zona del euro y el proyecto europeo.
If it had, the EU would end up mired in protectionism and heavy subsidies to all the various groups within the agricultural sector.
Si la hubiese tenido, la UE hubiera acabado envuelta en el proteccionismo y en enormes subsidios a los más diversos grupos del sector agrícola.
to be mired in sth
estar envuelto en algo
Next year marks the anniversary of the conquest of Jerusalem in 1099 by Christian armies, in moments of medieval glory mired in murder.
El año que viene será el aniversario de la conquista de Jerusalén en 1099 por los ejércitos cristianos, en momentos de gloria medieval mezclada con crímenes.
The resignation marked the end of a bitter struggle between an increasingly confident Parliament and a European Commission mired in allegations of scandal.
La dimisión marcó el final de una amarga lucha entre un Parlamento Europeo cada vez más seguro de sí mismo y una Comisión Europea inmersa entre acusaciones de escándalo.
I cannot fail to note with regret the spread of redundancies throughout the Union, indicating that a great deal still needs to be done to reverse the cycle of crisis in which we are mired.
No puedo dejar de advertir con pesar la propagación de los despidos en toda la Unión, lo que indica que aún queda mucho por hacer para revertir el ciclo de crisis en que nos encontramos inmersos.
I should like to point out that I believe we have become mired in a form of language, which I do not find very suitable and, as Members of the European Parliament, we must be very careful about this.
Permítanme que les diga que, en mi opinión, estamos atrapados por un edulcoramiento del lenguaje que no me satisface y nosotros, parlamentarios europeos, debemos estar muy atentos a este fenómeno.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar