Translator


"enredar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Semejante sistema solamente serviría para enredar aún más el proceso electoral.
Such a system could only serve to further confuse the electoral procedure.
La adopción de la decisión por parte de la Mesa no contribuirá a lograr las mejoras anheladas, sino que, por el contrario, enredará aún más la situación.
The new situation, in other words the fact that the decision of the Bureau is to come into force, will not improve matters as we had hoped, but on the contrary will confuse things even further.
Puedo aceptar la enmienda 9, relativa a la introducción de una evaluación de los efectos de las redes de enmalle y otros artes de enredo, sobre las poblaciones de mamíferos marinos.
I can accept Amendment9, on the introduction of an assessment of the effects of driftnets and other entangling gears on the sea mammal populations.
Puedo aceptar la enmienda 9, relativa a la introducción de una evaluación de los efectos de las redes de enmalle y otros artes de enredo, sobre las poblaciones de mamíferos marinos.
I can accept Amendment 9, on the introduction of an assessment of the effects of driftnets and other entangling gears on the sea mammal populations.
Nos hemos encontrado con que bancos que se consideraban muy independientes estaban completamente enredados con otros bancos en países distintos, y tenemos que tratar ese problema.
We found that banks that we thought were independent were completely entangled with other banks in different countries, and we have to deal with that problem.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
to snag {vb}
No solo se enganchan en los ganchos y se enredan en las redes, la sobrepesca crónica puede privar a estas aves de sus presas, el mismo pescado pequeño que se llevan los barcos.
Not only do they get snagged on hooks and tangled in nets, but chronic overfishing can deprive the birds of their prey—the same small fish that boats are catching.
Al parecer se ha enredado en su propia metodología.
It seems to have got tangled up in its own methodology.
Mis enmiendas se refieren al uso de redes de enredo.
My amendments refer to the use of tangle nets.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
to foul[fouled · fouled] {v.t.} (entangle)
to snarl up {vb} (ball of wool)
enredar[enredando · enredado] {intransitive verb}
enredar con algo
to fiddle with sth
enredar con algo
to fiddle around with sth
to stir {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enredar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Semejante sistema solamente serviría para enredar aún más el proceso electoral.
Such a system could only serve to further confuse the electoral procedure.
Realmente deberíamos dejar de enredar y de utilizar las tragedias humanas como oportunidades políticas.
We really must stop playing around and using human tragedy as a political opportunity.
Tengan mucho cuidado con enredar en este aspecto concreto.
Please be very wary of messing in this particular area.
¡Nada de esto debe servir para enredar las cosas!
None of this must be allowed to muddy the waters!
. - (ES) Señora Presidenta, pediría a la derecha europea que deje de enredar en Venezuela.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (ES) Madam President, I would ask the European right to stop meddling in Venezuela.
enredar con algo
to fiddle around with sth
enredar con algo
to fiddle with sth
Dejen de enredar y respeten a un pueblo soberano que ejerce libremente su voluntad y que va a volver a ejercerla, y no adelantemos acontecimientos.
Stop meddling and respect a sovereign people who are freely exercising their will and who will keep doing so. We should not anticipate events.