Translator


"enrevesado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enrevesado{adjective masculine}
Partiendo de un informe sobre el Islam y la mujer, hemos llegado finalmente a un informe enrevesado, ambiguo y sin una verdadera coherencia.
What was originally a report on women in Islam has ended up as a convoluted, ambiguous report with no real coherence.
Tras las enrevesadas formulaciones de este texto, se esconde el esbozo de una serie de medidas, todas ellas perjudiciales para los trabajadores.
Behind the convoluted wording of this text, there is an outline of a raft of measures, all harmful to workers.
La modalidad de la lista de votaciones es algo enrevesada porque el texto es complicado y lo que se propone trata sobre cuestiones de formulación.
The pattern of the voting list is slightly convoluted because the text is complicated and what is proposed deals with drafting points.
enrevesado{adjective}
involuted{adj.} [form.] (plot, plan, style)
tortuous{adj.} (plot, reasoning, mind)
difficult{adj.}
Realmente se trata de algo enrevesado, ya que sólo podemos tener tres temas.
It is indeed a difficult business, because we can only have three items.
complex{adj.}
El adagio establece que cuanto más desciendes en la escalera, más enrevesado resulta el sistema.
The adage applies that the lower you go down the ladder, the more complex the system is.
La modalidad de la lista de votaciones es algo enrevesada porque el texto es complicado y lo que se propone trata sobre cuestiones de formulación.
The pattern of the voting list is slightly convoluted because the text is complicated and what is proposed deals with drafting points.
Señor Presidente, deseo terminar comprobando que son los Estados miembros, más que las instituciones europeas, los responsables del exceso de legislaciones enrevesadas.
Finally, I would point out that the Member States are far more to blame than the European institutions for producing too much complicated legislation.
La modalidad de la lista de votaciones es algo enrevesada porque el texto es complicado y lo que se propone trata sobre cuestiones de formulación.
The pattern of the voting list is slightly convoluted because the text is complicated and what is proposed deals with drafting points.
Señor Presidente, deseo terminar comprobando que son los Estados miembros, más que las instituciones europeas, los responsables del exceso de legislaciones enrevesadas.
Finally, I would point out that the Member States are far more to blame than the European institutions for producing too much complicated legislation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enrevesado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sólo los expertos entienden el enrevesado formulario E 111 y otros parecidos.
Only an expert can deal with the jungle of the E111 form and so on.
Partiendo de un informe sobre el Islam y la mujer, hemos llegado finalmente a un informe enrevesado, ambiguo y sin una verdadera coherencia.
What was originally a report on women in Islam has ended up as a convoluted, ambiguous report with no real coherence.
Es un asunto algo enrevesado: Groenlandia se encuentra a unos pocos kilómetros al Este de Canadá pero a más de 4 horas de vuelo de Copenhague y, a pesar de ello, forma parte de Dinamarca.
This is indeed a tricky business: Greenland lies only a few kilometres off the coast of Canada, while it is more than four hours ' flight from Copenhagen but is nevertheless a part of Denmark.