Translator


"fancy" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fancy{noun}
a passing fancy
un capricho pasajero
The answer is that these duties are not just arbitrarily proposed because the Commission thinks that it is a fancy thing to do, but because of a complaint made.
La respuesta es que la Comisión no ha propuesto arbitrariamente dichos aranceles por simple capricho, sino porque ha habido una queja.
Eco-compatibility, ceilings and differentiation are not intellectual flights of fancy, but much-needed elements to ensure that the mother of all Community policies has some sort of a future.
La ecocondicionalidad, los topes, la modulación, no son caprichos intelectuales, sino pasos obligados para garantizar algún futuro a la madre de todas las políticas comunitarias.
he is prone to flights of fancy
tiende a dejar volar la imaginación
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Por lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
The dangerous flights of fancy are to be found on the other side of this House, where people are seeking to grant rights that cannot be fulfilled.
Esta peligrosa fantasía hay que buscarla al otro lado de esta Asamblea, donde quieren garantizar derechos que no pueden cumplirse.
As always, the European Parliament's Committee on Culture and Education has embarked on flights of fancy in its reports.
Como de costumbre, la Comisión de Cultura y Educación ha dado rienda suelta a su fantasía en sus informes.
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Por lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
The dangerous flights of fancy are to be found on the other side of this House, where people are seeking to grant rights that cannot be fulfilled.
Esta peligrosa fantasía hay que buscarla al otro lado de esta Asamblea, donde quieren garantizar derechos que no pueden cumplirse.
As always, the European Parliament's Committee on Culture and Education has embarked on flights of fancy in its reports.
Como de costumbre, la Comisión de Cultura y Educación ha dado rienda suelta a su fantasía en sus informes.
fancy{adjective}
Mr President-in-Office, I would like to ask you the same question that I also put to your predecessor, and I hope we will not end up with flights of cinematographic fancy.
Señor Presidente en ejercicio, me gustaría preguntarle lo mismo que le pregunté a su predecesor, y espero que no terminemos con vuelos de fantasía cinematográfica.
elegante{adj. m/f}
In the back, there's a collection devoted to Jefferson Davis, one-time president of the Confederacy, complete with his top hat and fancy shoes at the spot where his body once lay in state.
Detrás, hay una colección dedicada a Jefferson Davis, presidente por un tiempo de la Confederación, con sus zapatos elegantes y sombrero de copa, en el lugar donde una vez había estado su cuerpo.
elaborado{adj. m}
The EU wants a functional air space block system coordinator: a fancy title for a dictator ruling over air traffic control, airports and also industry.
La UE quiere un coordinador del sistema de bloques funcionales del espacio aéreo: un título elaborado para un dictador que controlará el tráfico aéreo, los aeropuertos y la industria.
lujoso{adj.}
We have fancy offices which most Members did not want and cannot justify.
Disponemos de unos lujosos despachos que la mayoría de los diputados no deseábamos ni podemos justificar.
Voluntary modulation is but fancy phraseology for a very unpleasant practice, namely government grab of farmers' money.
La modulación facultativa no es más que una fraseología extravagante para una práctica muy desagradable, a saber, la sustracción del dinero de los agricultores por parte del Gobierno.
This legislation, if it signals the end of just one elaborate box, fancy bottle or something wrapped in plastic and sold in a heavyweight bag, will have done its job.
Si supone el final de una sola caja decorada, una bonita botella o algo envuelto en plástico y vendido en una bolsa resistente, esta legislación habrá cumplido su objetivo.
to fancy[fancied · fancied] {transitive verb}
apetecer[apeteciendo · apetecido] {v.i.} (dicho de algo a algn.)
Fancy getting to the heart of Europe?
¿Te apetece ir al corazón de Europa?
There are very fixed rules for how much the Commission can transfer and how it is to be done - it cannot simply be done however the Commission fancies.
Existen normas muy firmes respecto a la cantidad que puede transferir la Comisión y cómo se debe hacer; no se puede hacer simplemente lo que le apetezca a la Comisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fancy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
may not simply follow their own fancy but must be ruled by conscience—and
arbitrio, sino que deben regirse siempre por la conciencia que ha de ajustarse a
They are serious and justified proposals, not escapist flights of fancy or vain utopian desires.
Se trata de propuestas serias y motivadas y no de huidas hacia delante ni de veleidades de utópicas.
They are not fancy dress or a fashion statement.
Los símbolos tienen ese valor, señor Presidente.
they are stocking up with fancy goods for Christmas
están haciendo un estoc de artículos para regalo para Navidad
– I voted against the joint resolution on the planned egg trade, which is little more than a flight of fancy.
La medicina regenerativa en Europa está empezando a rezagarse con respecto a los Estados Unidos y Asia.
you can use this as a cloak for your fancy dress costume
esto te puede servir de manto para el disfraz
The objectives must be realised in practice: the strategy must not just remain a fancy declaration.
Los objetivos deben llevarse a la práctica: la estrategia no debe quedarse en una mera declaración de buenas intenciones.
let's have less fancy footwork and more goals!
¡a ver si se dejan de filigranas y marcan un gol!
I rather fancy that he's got other plans in mind
tengo la impresión de que sus planes son otros
He built our hens a fancy chicken coop.
Hizo que el gallinero sea acogedor para las gallinas.
he evaded the question with some pretty fancy footwork
esquivó la pregunta con gran habilidad
Fancy leaving this to a simple majority decision!
Todo ello en manos de una mayoría simple.
Madam President, on a final note: more plans of action, more fancy press releases, they are no use to us.
Señora Presidenta, terminando: más planes de acción, más fantásticas declaraciones de prensa, no nos van a llevar a ningún lado.
fancy spending all that money on a car!
¡qué barbaridad, gastar ese dineral en un coche!
– I voted against the joint resolution on the planned egg trade, which is little more than a flight of fancy.
. –He votado en contra de le resolución común sobre el proyecto de comercio de óvulos porque no es más que una ilusión.
you silly thing, fancy falling for that!
pero criatura ¿cómo te has podido creer eso?
we're going to the disco, do you fancy coming?
nos vamos a la discoteca ¿te apuntas?
everyone went to the party in fancy dress
todo el mundo se disfrazó para la fiesta
I fancy something sweet — like what?
tengo ganas de comer algo dulce — ¿como qué?
I would counsel you all not to worry too much about the EU in 2020 because I rather fancy it will not be here!
Les aconsejo que no se preocupen demasiado por el estado de la UE en el año 2020 porque yo prefiero imaginar que ya no va a existir.