Translator


"to go too far" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to go too far" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You say we must make use of liberalisation, but let us not allow it to go too far.
Vd. ha dicho que hay que utilizar la liberalización, pero que no hay que desvariar.
Some people claim that these agreements go too far and are too comprehensive.
Algunos argumentan que estos acuerdos van demasiado lejos y que son poco exhaustivos.
Perhaps the amendments we adopted in the Environment Committee go too far.
Las enmiendas aprobadas en la Comisión de Medio Ambiente tal vez vayan demasiado lejos.
It is a pity that we always go too far and end up ridiculing fundamental rights.
Es una pena que siempre vayamos demasiado lejos y acabemos ridiculizando derechos fundamentales.
For me, the Commission's proposals on agriculture go too far.
Para mí, las propuestas de la Comisión en el sector agrícola van demasiado lejos.
But we must not go too far and outrun or circumvent the Treaty.
Pero no debemos precipitarnos a la hora de obviar o adelantarnos al Tratado.
Therefore, we must not go too far as regards chemical products in general.
Por lo tanto, no podemos cargar las tintas de forma genérica en los productos químicos en general.
Some of you think our proposals lack ambition and others think they go too far.
Algunos de ustedes creen que nuestras propuestas carecen de ambición y otros creen que van demasiado lejos.
We must take care, however, that this does not go too far.
Debemos, sin embargo, tener cuidado de que esto no vaya muy lejos.
The proposed measures go too far in this direction and could have a counterproductive effect.
Las medidas propuestas van demasiado lejos en esta dirección y podrían tener un efecto contraproducente.
What is inconceivable is that there are still some who fear that the cooperation will go too far.
Lo que resulta incomprensible es que siga habiendo gente con miedo a que la cooperación sea excesiva.
They are Amendment Nos 7 and 8, which go too far in identifying President Kovacs with Mr Meciar.
Me refiero a las enmiendas nº 7 y 8, que identifican demasiado al Presidente Kovacs con el Sr. Meciar.
I think, however, that some of the amendments adopted in the Committee on International Trade go too far.
Sin embargo, creo que algunas de las enmiendas aprobadas en la Comisión INTA van demasiado lejos.
However, we need not seek to go too far in all fields.
Por ello, no intentemos ir demasiado lejos en todos los ámbitos.
It would be to go too far and would also be the wrong route to take.
Es ir demasiado lejos y no es un camino correcto.
However, some of the proposed measures go too far.
Sin embargo, algunas de las medidas propuestas van demasiado lejos.
But a number of the amendments go too far in restricting the use of over-the-counter derivatives.
Pero algunas de las enmiendas van demasiado lejos en cuanto a que limitan la utilización de derivados OTC.
This is why I feel that some statements, particularly in the report by Mrs Díez González, go too far.
Por eso opino que algunas de las consideraciones, en concreto las que figuran en el informe de la Sra.
It is, of course, possible to go too far and give technical data that confuses rather than informs.
Naturalmente, es posible ir demasiado lejos y ofrecer datos técnicos que, en lugar de informar, confundan.
However, some points in the proposal go too far.
Sin embargo, algunos aspectos de la propuesta van demasiado lejos.