Translator


"too" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"too" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
too{adverb}
too(also: also, as well)
también{adv.}
His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.
También su familia perdió a un hijo; también su mundo quedó del revés.
We also said then that there were too many words and too little action.
Dijimos también entonces que había habido demasiadas palabras y poca acción.
For ethical reasons too, comprehensive labelling is absolutely essential.
Por razones éticas es también absolutamente necesario un etiquetado generalizado.
además{adv.}
It is clear, too, that car manufacturers will not be able to do that alone.
Además, también es obvio que los fabricantes de automóviles no pueden hacerlo solos.
Also, this House has provided too much money and too many staff members.
Además, esta Cámara ha proporcionado mucho dinero y demasiados miembros del personal.
This too involves new structures, such as annual reporting for example.
Todo ello implica además nuevas estructuras, como la elaboración de informes anuales.
demasiado{adv.}
For many, Europe is too top heavy, too complicated, too unfathomable, too cold.
Para muchos, Europa es demasiado inestable, demasiado complicada, demasiado insondable, demasiado fría.
The agricultural budget is not too high, agriculture is not too expensive.
El presupuesto agrario no es demasiado alto, la agricultura no es demasiado cara.
It is somewhat too Eurocentric and somewhat too compartmentalised as well.
De algún modo, está demasiado centrado en Europa y demasiado compartimentado.
demasiada{adv.}
Partners are too often faced with the nightmare of paperwork, too much bureaucracy.
Los copartícipes afrontan con demasiada frecuencia la pesadilla del papeleo, demasiada burocracia.
Too much information, especially irrelevant information, is counter-productive.
Demasiada información es contraproducente, sobre todo si no es pertinente.
It is all too often the case that different interpretations are advanced.
Con demasiada frecuencia se adoptan interpretaciones divergentes.
muy{adv.} (demasiado)
There are far too few mechanisms here; there is far too little regard for the law.
En este sentido, existen muy pocos mecanismos, muy poco respeto de la legislación.
I believe that we have too little confidence, too little confidence in the future.
Considero que depositamos una confianza muy escasa, muy escasa, en el futuro.
Of course, these are too limited and at far too low a level.
Por supuesto, estas posibilidades son muy limitadas y a un nivel muy reducido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "too":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "too" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we take the view that the actual aim of the programme is too narrow.
En segundo lugar, nos parece que el objetivo del programa es demasiado limitado.
We know only too well the cycle of violence, the tit–for–tat, the eye for an eye.
Conocemos perfectamente el ciclo de la violencia, las represalias, el ojo por ojo.
The European Parliament, too, yesterday voted in favour of increasing assistance.
Asimismo, el Parlamento Europeo votó ayer a favor del incremento de la asistencia.
We are, in fact, taking far too long about implementing the Brenner base tunnel.
Estamos demasiado atrasados en la puesta en práctica del túnel de base del Brénero.
Nobody will deny that the European Parliament too is a symbol of these values.
Nadie negará que éstos encuentren su máxima expresión en el Parlamento Europeo.
Let us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
Equality between citizens is a principle that Europe compromises on too often.
Europa se compromete con la igualdad entre los ciudadanos con mucha frecuencia.
But I believe it is going too far to enact European legislation in this area.
Sin embargo, me parece excesiva la adopción de legislación en el ámbito europeo.
It is far too early to be entering into any kind of normal dialogue with Belarus.
Es demasiado pronto para entrar en ningún tipo de diálogo normal con Belarús.
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.
El espacio temporal que se está proponiendo, dos o tres años, es demasiado largo.
I would like to warn everyone that we are pushing ahead too quickly in this area.
Quisiera advertir a todo el mundo que estamos presionando demasiado en este ámbito.
However, I think that we should not be too optimistic when it comes to competition.
Sin embargo, creo que no debemos ser demasiado optimistas sobre la competencia.
The EU is at present giving too much money to large fishing operators and vessels.
Ese dinero debería redistribuirse a favor de las pesquerías de pequeña escala.
To impose this measure from Brussels would be taking matters too far, though.
Pero imponer esta medida desde Bruselas sería llevar las cosas demasiado lejos.
There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
Siempre se corre el riesgo de que se apague la iniciativa con demasiada burocracia.
Mr President, on the whole I do not have too many problems with the Pirker report.
Señor Presidente, en conjunto no tengo muchos problemas con el informe Pirker.
In my view the 5 % being proposed for the larger nations is simply too high.
Para mí el 5 % propuesto para grandes países es sencillamente demasiado elevado.
Companies headed or founded by women are still in an all too obvious minority.
Las empresas dirigidas o fundadas por mujeres aún son clarísimamente minoritarias.
What will the European Union do when it is too late for us to act on these matters?
¿Qué hará la Unión Europea en este asunto cuando sea demasiado tarde para actuar?
We have already gone a treaty too far and the voice of the people will be heard.
Ya nos hemos propasado con el Tratado y se va a escuchar la voz del pueblo.