Translator


"to exaggerate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Democratic Republic of the Congo exaggerates and concentrates the tragedy of Africa.
La República Democrática del Congo magnifica y concentra la tragedia de África.
We should not exaggerate the opportunities, but they exist and we should make use of them.
No debemos exagerar esta posibilidad pero ella existe y vamos a aprovecharla.
You must be careful not to exaggerate with what you say.
Hay que procurar no exagerar lo que se dice.
Nevertheless, we should not exaggerate this either.
No obstante, tampoco hay que exagerar.
inflar[inflando · inflado] {v.t.} (noticia, acontecimiento)
teatralizar {v.t.} (acontecimiento, situación)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to exaggerate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the other hand, it is just as risky to exaggerate any particular success.
Por otra parte, resulta igualmente arriesgado intentar aumentar exageradamente este o aquel logro.
Of course we should do something to combat late payment but we should not exaggerate.
Desde luego que hay que hacer algo con los retrasos en los pagos, pero no deberíamos desviarnos del asunto.
I shall not exaggerate, and thank you for your generosity.
No voy a excederme y le expreso mi agradecimiento por su generosidad.
We could exaggerate and say that, as reality is not obeying the rules, the rules are being adapted to fit it.
En términos políticos, Alemania y Francia se han salido con la suya, al menos de momento.
However, we must not exaggerate the importance of this.
No debemos, sin embargo, ir más allá de su significado.
But let us not exaggerate the discrepancies.
Sin embargo, las diferencias no deben exagerarse.
Here too, we must not exaggerate.
Tampoco a este respecto debemos caer en exageraciones.
he has a propensity to exaggerate
tiene propensión a exagerar
she has a tendency to exaggerate
tiene tendencia a exagerar
she tends to exaggerate
tiene tendencia a exagerar
However, we should not exaggerate.
Con eso basta.
you do exaggerate!
¡qué exagerado eres!
you do exaggerate!
¡cómo exageras!
None of us should exaggerate – especially for those who are directly concerned with these changes – what is at our disposal to do in order to counter this.
No obstante, cuando los hechos justifiquen nuestras acciones, ni yo, por supuesto, ni mis colegas de la Comisión nos quedaremos de brazos cruzados.
The Committee on Citizens' Freedoms and Rights totally rejects this Finnish initiative however, and, in so doing, shows a tendency to exaggerate.
Ahora bien, nuestra Comisión de Libertades rechaza totalmente esta iniciativa finlandesa, dando muestras -debo decirlo- de cierta exageración, señor Presidente.
The Committee on Citizens ' Freedoms and Rights totally rejects this Finnish initiative however, and, in so doing, shows a tendency to exaggerate.
Ahora bien, nuestra Comisión de Libertades rechaza totalmente esta iniciativa finlandesa, dando muestras -debo decirlo- de cierta exageración, señor Presidente.
Mr Garosci, I respected your hard work and I allowed you to greatly exceed your time, as we have the opportunity to do that today, but I would not wish to exaggerate.
Señor Garosci, he respetado su esfuerzo y le he permitido que se excediese en el tiempo, ya que hoy ello es posible, pero no me gustarían las exageraciones.
These are practical problems, whose importance we should not exaggerate: they are merely anecdotes within an enormously important and complex process.
Son problemas prácticos que se están planteando, a los que no deberíamos dar más valor del que tienen: anécdotas dentro de un proceso de gran importancia y de gran complejidad.
Those who call for more and longer prison terms as an answer to crime grossly exaggerate the individual and collective deterrent effect of prison sentences.
Aquellos que demandan más penas de mayor duración como respuesta ante la delincuencia sobrestiman enormemente el efecto disuasorio a nivel individual y colectivo de las penas de cárcel.