Translator


"derramamiento de sangre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"derramamiento de sangre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bloodshed{noun}
El derramamiento de sangre del 21 de enero hizo retroceder a Tirana varios años.
The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
El comienzo de este año ha sido testigo de un excesivo derramamiento de sangre el mundo.
The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
Dada la coyuntura actual, nuestro único objetivo debería ser evitar que haya un derramamiento de sangre.
In such a situation we can have only one goal and that is to prevent bloodshed.
¿Quién intervino para atajar ese derramamiento de sangre?
Who intervened to stop this bloodletting?
Los esqueletos de docenas de niños asesinados como parte de un ritual de derramamiento de sangre miles de años atrás se acaban de encontrar en el norte de Perú, según revela un nuevo estudio.
The skeletons of dozens of children killed as part of a ritual bloodletting sacrifice a thousand years ago have been discovered in northern Peru, a new study says.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derramamiento de sangre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otro lado, no debemos volver a un nuevo derramamiento de sangre en los Balcanes.
On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.
La revolución de Rumania sin derramamiento de sangre le ha conducido hasta el mundo libre.
Romania's bloodless revolution has brought her through into the free world.
Esperamos que dicho acuerdo ponga fin al derramamiento de sangre.
We are hopeful that the agreement will bring an end to the bloody conflict.
Gracias a la intervención de la Unión Europea no hubo ningún derramamiento de sangre en ese país.
It was thanks to the European Union’s involvement that no blood was spilt in that country.
Gracias a la intervención de la Unión Europea no hubo ningún derramamiento de sangre en ese país.
It was thanks to the European Union’ s involvement that no blood was spilt in that country.
Es también un país islámico atípico, que ha sido víctima de muchos golpes de Estado sin derramamiento de sangre.
It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Esto es poco menos que un golpe de estado sin derramamiento de sangre.
This is little less than a bloodless coup d'état.
Al igual que Liu, nuestro líder, Lech Wałęsa, luchó por una transición sin derramamiento de sangre y por la libertad.
Just like Liu, our leader, Lech Wałęsa, strove for a bloodless transition and for freedom.
Aunque el anterior régimen se negó a aceptar sus demandas, fue derribado sin el menor derramamiento de sangre.
Although the previous regime refused to accept your demands, it was brought down without a single drop of blood being shed.
Señor Presidente, Señorías: las prioridades de nuestro Parlamento deben seguir dirigiéndose a prevenir la violencia y del derramamiento de sangre.
I will speak now as a member of the ALDE Group and as president of the Central Asia delegation.
Con su revolución pacífica y gracias a Dios sin derramamiento de sangre, el pueblo georgiano merece consideración y todo nuestro respeto.
With their peaceful and thankfully bloodless revolution, the Georgian people have gained a hearing and all our respect.
Con su revolución pacífica y gracias a Dios sin derramamiento de sangre, el pueblo georgiano merece consideración y todo nuestro respeto.
A situation such as this must be avoided at all costs, but it is a great danger, one that is threatening at the moment.
una revolución sin derramamiento de sangre
a bloodless revolution
no hubo derramamiento de sangre
there was no bloodshed
En cualquier país, una situación semejante más tarde o más temprano desemboca en revueltas, inestabilidad y a menudo también en derramamiento de sangre.
In any country, such a situation sooner or later leads to rioting, instability and often also the spilling of blood.
sin derramamiento de sangre
without shedding blood
El 6 de agosto de 2008, tras la destitución por el Presidente Abdalahi de varios jefes militares, los militares reaccionaron con un golpe de Estado rápido y sin derramamiento de sangre.
On 6 August 2008, following the dismissal by President Adallahi of several army chiefs, the military reacted by carrying out a swift and bloodless coup d'état.
Seguro que todos estarán de acuerdo en que tras años de inseguridad, derramamiento de sangre y promesas incumplidas no es una tarea fácil, aunque haya consenso a nivel oficial.
Surely everyone will accept that after years of insecurity, spilt blood and unfulfilled promises this is no easy task, even though there may seem to be consensus on an official level.