Translator


"de pescado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de pescado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fish{noun} [gastro.] (soup, knife, course)
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
Pese al descenso de las poblaciones de peces en las aguas, siempre habrá demanda de pescado.
In spite of diminishing fish stocks in the waters, there will always be a demand for fish.
Del suministro total de pescado, el 99% se registra y se vende por medio de las subastas.
Of the fish supplied, 99% is registered and traded via fish auctions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de pescado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
One contentious issue I will be pleased to talk about is the question of fishmeal.
Una cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
Healthy, conspicuous and changed animals will continue to be tested.
Se repite incesantemente que la harina de pescado no comporta ningún riesgo de EET.
It is repeatedly pointed out that there is no TSE risk from fishmeal.
Por ejemplo, la cuestión de la alimentación de terneros con harina de pescado.
An example of this is the issue of feeding fishmeal to cattle.
La captura de pescado propia de Europa ha disminuido a un ritmo alarmante -en un 26 % desde 1997-.
Europe's own catches have diminished at an alarming rate - by 26% since 1997 alone.
Otro problema es el nivel de precios del bacalao pescado en el Báltico.
Another problem is the level of prices for cod caught in the Baltic.
Como agricultor, estoy convencido de que no debe suministrarse harina de pescado a los rumiantes.
As a farmer, I am convinced that fishmeal should not be fed to ruminants.
No obstante, la harina de pescado suministrada al ganado sigue siendo una amenaza.
However, fishmeal fed to livestock still poses a threat.
Por ejemplo, la cuestión de la alimentación de terneros con harina de pescado.
We support the Commission in bringing the existing legislation into line with new international requirements.
Hay dos cuestiones principales relativas a la alimentación de los rumiantes con harina de pescado.
There are two main issues concerning feeding fishmeal to ruminants.
Los problemas con la harina de pescado son de índole distinta.
An example of this is the issue of feeding fishmeal to cattle.
TemaCreación de puestos de trabajo en la piscicultura y venta de pescado
Country/region Egypt (Delta region and Upper Egypt)
Deberíamos respetar el indiscutible consenso científico de que la harina de pescado no plantea riesgo de EET.
We should respect the undisputed scientific consensus that fishmeal poses no risk of TSE.
No se puede obligar a herbívoros a comer carne ni harina de pescado.
Herbivores must not be made to eat meat or fishmeal.
El agregar ácidos grasos marinos (aceite de pescado) al régimen dietético no parece mejorar el asma.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Por último, permítanme decirles algo sobre la prohibición de las harinas de pescado para la alimentación animal.
Finally, let me say something on the feed ban relating to fishmeal.
Desde un punto de vista ético, me parece que la alimentación con harina de pescado resulta problemática y poco deseable.
From an ethical point of view, I find the feeding of fishmeal problematical and undesirable.
Pese al descenso de las poblaciones de peces en las aguas, siempre habrá demanda de pescado.
The second goal is to ensure compliance with Community requirements relating to training, certification and watchkeeping.
Los problemas con la harina de pescado son de índole distinta.
The problems with fishmeal lie elsewhere.
Hay dos cuestiones principales relativas a la alimentación de los rumiantes con harina de pescado.
Such animals are able to metabolise the proteins contained in fishmeal and use them for their structural and energy needs.