Translator


"pescado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pescado{masculine}
fish{noun} [gastro.]
El pescado sostenible es, sobre todo, pescado que no se está pescando en exceso.
Sustainable fish is, above all else, fish that is not being over-fished.
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
¡Algunos de esos países importan pescado, cuando sus mares están repletos de peces!
Some of these Pacific countries import fish when their seas are teeming with fish!
No podemos permitirnos pescar de una manera egoísta ni capturarlo hasta su extinción.
We must not allow ourselves to fish selfishly or to hunt them down to extinction.
Comenzó a pescar gallineta en noviembre y diciembre de 1995, antes no.
It began to fish scorpion fish - gallineta in Spanish - in November and December of 1995, no earlier.
Necesitaremos algo con lo que pescar cuando llegue ese momento.
We shall obviously need something to fish with when that time comes.
En el Reino Unido decimos que «hace falta un espadín para pescar una caballa».
In the UK we say 'it takes a sprat to catch a mackerel'.
Existe un deseo apremiante de salir y pescar cada vez más.
There is a great urge to go out and catch more and more of it.
No es una gran victoria para los pescadores irlandeses, porque no habrá peces que pescar.
It is no great victory for Irish fishermen, because there will be no fish to catch!
Podrían vivir anzuelos de pesca a los barcos que pasen y cubrir sus cascos con el chapopote que estos barcos hayan dejado tras ellos.
They might sell fish hooks to passing boats and promise to cover hulls with a quantity of tarmacadam that they just had left over.
No solo se enganchan en los ganchos y se enredan en las redes, la sobrepesca crónica puede privar a estas aves de sus presas, el mismo pescado pequeño que se llevan los barcos.
Not only do they get snagged on hooks and tangled in nets, but chronic overfishing can deprive the birds of their prey—the same small fish that boats are catching.
pescar(also: cazar)
to net[netted · netted] {v.t.} (catch)
Asunto: Plan del Gobierno italiano para la racionalización y conversión de la pesca de deriva
Subject: Italian Government plans for rationalization and conversion of drift-net fisheries
Así, pues, no hubo un aumento neto en el punto de referencia de los esfuerzos de pesca correspondiente al POP IV.
There was then no net increase in the fishing efforts base line for MAGP IV.
En el Mar del Norte y el Mar Báltico aún existe la posibilidad de pescar con redes de enmalle de deriva.
It is still possible to fish with drift nets in the North Sea and the Baltic.
to pinch[pinched · pinched] {v.t.} [coll.] (arrest)
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
Debemos evitar que se nos involucre en la cuestión de la prestación de ayuda y que al mismo tiempo compremos pescado.
We should not get involved in the business of giving aid and buying fish at the same time.
Lo único que debe hacer el propietario del buque es pagar un poco de dinero al país para obtener el pabellón que le permitirá pescar impunemente.
All the shipowner has to do is pay a bit of money to the country to get the flag which will allow him to fish with impunity.
to catch out {vb} (in wrongdoing)
to cop {v.t.} [Brit.] [coll.] (catch, seize)
to land[landed · landed] {v.t.} (win, obtain)
Este año, tienen la intención de pescar 150 000 toneladas.
This year, they intend to land 150 000 tonnes.
Pero si todo transcurre según el plan, a final de año podremos pescar excepcionalmente un pez gordo.
However, if all goes to plan, we can land a very big fish at the end of the year, which makes a change.
Cada vez se pesca menos aunque el dispendio es mayor.
It is costing more and more to land fewer and fewer fish.
pescar(also: pillar)
to nab[nabbed · nabbed] {v.t.} [coll.] (catch)
to nobble {v.t.} [Brit.] [coll.] (catch)
pescar(also: pillar)
to pick up {vb} (catch)
También quiero hablar del comentario que ha realizado el señor Hudghton, respecto a que los métodos de pesca respetuosos con el medio ambiente interesan ante todo a los pescadores.
I would also like to pick up the point that was made by Mr Hudghton, that environmentally friendly fishing methods are in the interests of the fishermen first and foremost.
pescar[pescando · pescado] {transitive verb}
No obstante, tal ayuda debe consistir más en proporcionar una caña de pescar y las capacidades para utilizarla, que en servir directamente el pescado en el plato.
Such help, however, should consist in providing a fishing rod and angling skills rather than putting fish on the plate.
Tales propuestas podrían tener un grave efecto sobre los ingresos del turismo procedentes de la pesca, y también un impacto cultural negativo en muchas partes de Irlanda.
These proposals could have a serious effect on tourist earnings from angling, and also have a negative cultural impact on many parts of Ireland.
La pesca con caña en el mar necesita un impulso.
Sea angling needs encouragement.
pescar(also: cazar)
to nett {v.t.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pescado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
One contentious issue I will be pleased to talk about is the question of fishmeal.
Asunto: Programa de desmantelamiento de un tercio del sector del pescado blanco irlandés
Subject: Decommissioning programme for one third of the Irish whitefish sector.
Una cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
Healthy, conspicuous and changed animals will continue to be tested.
De hecho, algunas de ellas son claras ventajas, como la frescura del pescado descargado.
However, I should like to stress that not all of these differences are disadvantages.
Se repite incesantemente que la harina de pescado no comporta ningún riesgo de EET.
It is repeatedly pointed out that there is no TSE risk from fishmeal.
En la actualidad, resulta muy difícil comprobar si se han pescado especies con cuotas.
It is at present extremely difficult to check whether the quoted species are left alone.
Estos son los barcos en los que reside el futuro de la flota dedicada al pescado blanco.
These are the vessels on which the future of our whitefish fleet relies.
Creo que podemos obtener ventajas similares en el sector del pescado plano.
I believe similar benefits can be extended to the flatfish sector.
Por ejemplo, la cuestión de la alimentación de terneros con harina de pescado.
An example of this is the issue of feeding fishmeal to cattle.
La captura de pescado propia de Europa ha disminuido a un ritmo alarmante -en un 26 % desde 1997-.
Europe's own catches have diminished at an alarming rate - by 26% since 1997 alone.
Otro problema es el nivel de precios del bacalao pescado en el Báltico.
Another problem is the level of prices for cod caught in the Baltic.
No hay justificación para el cierre de todo el sector del pescado blanco.
There is no justification for closing the whole whitefish sector.
Como agricultor, estoy convencido de que no debe suministrarse harina de pescado a los rumiantes.
As a farmer, I am convinced that fishmeal should not be fed to ruminants.
No obstante, la harina de pescado suministrada al ganado sigue siendo una amenaza.
However, fishmeal fed to livestock still poses a threat.
Por ejemplo, la cuestión de la alimentación de terneros con harina de pescado.
We support the Commission in bringing the existing legislation into line with new international requirements.
Hay dos cuestiones principales relativas a la alimentación de los rumiantes con harina de pescado.
There are two main issues concerning feeding fishmeal to ruminants.
Los problemas con la harina de pescado son de índole distinta.
An example of this is the issue of feeding fishmeal to cattle.
Aunque buena parte del programa es como dar pescado al hambriento, la digitalización sería como enseñarle a pescar.
We see this as the key to surmounting the fragmentation of the European market.
TemaCreación de puestos de trabajo en la piscicultura y venta de pescado
Country/region Egypt (Delta region and Upper Egypt)
Deberíamos respetar el indiscutible consenso científico de que la harina de pescado no plantea riesgo de EET.
We should respect the undisputed scientific consensus that fishmeal poses no risk of TSE.