Translator


"de ocasión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de ocasión" in English
de ocasión{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de ocasión{adjective masculine/feminine}
cut-price{adj.}
muebles de ocasión
cut-price furniture
de ocasión{adjective}
cut-rate{adj.} (shop)
muebles de ocasión
cut-rate furniture

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de ocasión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos discutiendo esto con ocasión de las medidas sobre el blanqueo de dinero.
We are discussing this in connection with measures to combat money laundering.
Quisiera citar directamente lo que dijeron en esa ocasión dos de los profesores:
I should like to quote directly from what two of the teachers said on that occasion:
Fue en 2004, con ocasión de la conclusión de los 10 nuevos acuerdos bilaterales.
It was in 2004, on the occasion of the conclusion of the 10 new bilateral agreements.
Ayer, también tuve la ocasión de aludir a este mismo problema al abrir la sesión.
Indeed, I had to mention the same problem when opening yesterday' s sitting.
Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
Ayer mismo, la Comisión tuvo ocasión de actualizar esos anuncios en el Consejo Ecofín.
The Commission updated these announcements in the Ecofin Council only yesterday.
Domini, publicada el 1 de agosto de 1987 con ocasión del segundo centenario
issued on 1 August 1987 on the second centenary of the death of Saint Alphonsus
Los Grupos políticos van a tener ocasión de valorar el acuerdo en nuestro debate.
The political groups will have the opportunity to assess the agreement in our debate.
Ayer, también tuve la ocasión de aludir a este mismo problema al abrir la sesión.
Indeed, I had to mention the same problem when opening yesterday's sitting.
Pero ésta es también ocasión de pensar en nuevas soluciones a los nuevos problemas.
Yet this is also an opportunity to devise new solutions to the new problems.
El Parlamento tendrá ocasión de debatir entonces la totalidad de la propuesta.
Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Con esta Directiva hemos desaprovechado una gran ocasión de integrarnos más.
With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Les agradezco también que me hayan brindado esta ocasión de poder hablar ante ustedes.
I would also like to thank you for giving me this opportunity to speak to you.
Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
Por mi parte, debo añadir que espero que no haya ocasión de aplicar esas sanciones.
I would add that, for my part, I hope that these penalties do not have to be applied.
Creo que mañana tendremos ocasión de tratar sobre este punto en el pleno.
I believe we will have the opportunity to discuss this during tomorrow's sitting.
Ya hemos dicho aquí en más de una ocasión que este Pacto de estabilidad no sirve.
We have already said here on more than one occasion that this Stability Pact is useless.
Es un asunto que mi comisión parlamentaria ha analizado en más de una ocasión.
It is one that my committee in Parliament has also discussed on more than one occasion.
Hemos tenido ocasión de debatir este asunto en esta Cámara en fechas muy recientes.
We had an opportunity to discuss this issue in this House quite recently.
No dejemos pasar la ocasión de ponernos de acuerdo para trabajar por el mismo fin.
Let us not miss out on the chance of us all agreeing to work towards a common objective.