Translator


"de masas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de masas" in English
de masas{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de masas{adjective}
mass{adj.} (culture, market, communications)
Etiqueta a los sindicatos, a las organizaciones profesionales y de masas como "grupos de interés".
It brands trade-unions, professional and mass organisations as 'lobbyists'.
Las situaciones de desplazamiento de masas requieren medidas especiales y separadas aportaciones presupuestarias.
Mass refugee situations require special measures and separate budgetary allocations.
El terrorismo de masas es la última etapa de este proceso.
Mass terrorism is the final stage of that process.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de masas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por supuesto, el objetivo es mejorar la calidad de las masas de agua superficial.
They are, of course, to improve the quality of bodies of surface water.
Si convertimos los manjares en productos de masas, dejarán de ser manjares.
Would it not be better to give up the idea of regulating local delicacies?
Este programa apoya la participación internacional de masas más generales.
This programme supports international participation by the wider masses.
es cuestionable que la afluencia de turismo de masas a la capital sea de desear
the desirability of mass tourism in the capital is questionable
La aflicción de las masas es siempre la aflicción de una sola persona.
The distress of the masses is always the distress of the single person.
la comunicación de masas afectan a todos los niveles del ministerio
communications are relevant to every level of pastoral ministry, including
Este tipo de ataques y agitación de las masas no tienen justificación en ninguna ley natural.
There is no inevitability about these attacks; people are not programmed to use violence.
El establecimiento arbitrario de zonas barrera estándar cercanas a masas de agua es inútil.
The arbitrary establishment of standard buffer strips next to water bodies serves no purpose.
comunicación de masas; el mal entendido pluralismo teológico,
means of social communications; the improper understanding of theological,
Porque en su calidad de dictador controla los medios de comunicación de masas.
Because he controls the media like a dictator.
En el continente europeo, en cualquier caso, las masas de aguas subterráneas, como los ríos, no conocen fronteras.
On the European continent, at any rate, groundwater bodies, like rivers, know no borders.
¿Cuál es el uso de los reactivos productivos, si sucumben bajo masas de agua o en caso de terremoto?
What is the use of productive reactors if they buckle under water masses or in the event of earthquakes?
Nuestra política extranjera pienso que es a menudo causa de migraciones de masas, de movimientos en masa de refugiados.
Our foreign policy is I think often caused by massive migrations, massive refugee movements.
De ambas [masas de agua] se obtienen perlas, grandes y pequeñas.
There come forth from them pearls and coral.
No obstante, la Comisión considera que otras 10 masas de agua tendrían que haber sido designadas zonas sensibles.
However, the Commission considers that 10 other water bodies should have been designated as sensitive areas.
¿Cuál es el uso de los reactores de producción si se colapsan bajo las masas de agua y en el caso de los terremotos?
What is the use of productive reactors if they buckle under water masses and in the event of earthquakes?
Aproximadamente la mitad del país se abastece de las masas de aguas subterráneas; el resto depende de aguas de superficie.
Approximately half of the country is supplied from ground water sources; the rest relies on surface water.
Sobrepasamos el estadio de una catástrofe puntual y buscamos soluciones para evacuar esas enormes masas de agua.
We have gone beyond the stage of a localised disaster and we are looking for ways to drain the huge amounts of water.
El acceso de los partidos de la oposición y de los tres grupos étnicos a los medios de comunicación de masas no ha sido satisfactorio.
Access to the media for the opposition parties and the three national groups was not satisfactory.
Ante solamente 2.000 kurdos que huyen, los políticos desatan imágenes apocalípticas de masas de refugiados que nos invaden.
In the face of a mere 2000 fleeing Kurds politicians conjure horrific images of an uncontrolled flood of refugees.