Translator


"masses" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
masses{noun}
masses(also: plebs)
populacho{m} [pej.]
pilones{noun} [Ven.] (gran cantidad)
masses{plural}
masas{f pl}
This programme supports international participation by the wider masses.
Este programa apoya la participación internacional de masas más generales.
The distress of the masses is always the distress of the single person.
La aflicción de las masas es siempre la aflicción de una sola persona.
Masses and dimensions of motor vehicles
Masas y dimensiones de vehículos de motor
to mass[massed · massed] {transitive verb}
the intention to assemble and concentrate a critical mass of financial and human resources, limiting dispersion as far as possible;
en la voluntad de reunir y de concentrar una masa crítica de recursos financieros y humanos limitando al máximo las dispersiones;
The sector has reduced mass production and concentrated on products with higher value added and technological content.
El sector ha reducido la producción masiva y se ha concentrado en productos con un valor añadido más alto y contenido tecnológico.
Mr President, barely 15 kilometres south of my Gibraltar constituency, thousands of sub-Saharan migrants are massed near the border of Fortress Europe.
– Señor Presidente, apenas 15 kilómetros al sur de mi circunscripción de Gibraltar, miles de inmigrantes subsaharianos se concentran cerca de las fronteras de la Fortaleza Europa.
to mass[massed · massed] {intransitive verb}
Mr Tomlinson mentioned my remarks last year about concentrating on bigger projects which are easier to manage, to have a sufficient critical mass.
Tomlinson ha mencionado mis observaciones del año pasado sobre concentrarse en proyectos de mayor envergadura que son más fáciles de gestionar, a fin de tener suficiente masa crítica.
mass{noun}
mass(also: pile)
choclón{m} [Chile] [coll.] (montón)
grimillón{m} [Chile] [coll.]
a mass of people
un grimillón de gente
mass(also: hulk, pile)
mole{f}
mass(also: heap)
papelerío{m} [coll.] (montón)
mass(also: wad)
patacón{m} (de pelos)
mass(also: tangle)
pelotón{m} (de pelos, hilo)
mass(also: clump, tangle)
rebujo{m} (de pelos, hilos)
mass(also: crowd)
romería{f} [LAm.] [coll.] (multitud)
misa{f} [rel.]
The Mass opens up a wide variety of possibilities for a sound pedagogy of the spirit.
De la Misa se derivan múltiples formas de una sana pedagogía del espíritu.
Each time I celebrate mass, there are secret service agents in the congregation.
Y cada vez que digo misa, hay servicios de información en la iglesia.
celebrating Holy Mass, which retains its meaning and value even when, for
y de gracia celebrando la santa Misa, que conserva sentido y valor incluso
masa{f} [chem.]
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
Sin embargo, una inmigración en masa y sin control es el enfoque equivocado.
The critical mass for growth and competitiveness must be reached as soon as possible.
La masa crítica de crecimiento y competitividad tiene que alcanzarse lo antes posible.
This critical mass should be sufficient in some areas to finish discussions.
Esta masa crítica ha de ser suficiente para terminar las discusiones en determinadas áreas.
mass{adjective}
multitudinario{adj.} (manifestación, movilizaciones)
We are not in favour of mass expulsions.
No estamos a favor de las expulsiones multitudinarias.
She was the victim of a mass rape in 1994.
Fue víctima en 1994 de una violación multitudinaria.
(PL) Madam President, we have recently witnessed mass demonstrations in countries such as Syria, Bahrain and Yemen.
(PL) Señora Presidenta, recientemente hemos sido testigos de manifestaciones multitudinarias en países como Siria, Bahréin y Yemen.
de masas{adj.}
It brands trade-unions, professional and mass organisations as 'lobbyists'.
Etiqueta a los sindicatos, a las organizaciones profesionales y de masas como "grupos de interés".
Mass refugee situations require special measures and separate budgetary allocations.
Las situaciones de desplazamiento de masas requieren medidas especiales y separadas aportaciones presupuestarias.
Mass terrorism is the final stage of that process.
El terrorismo de masas es la última etapa de este proceso.
colectivo{adj.}
There is political consensus in the House that we need a solution for so-called mass claims.
Hay consenso político en la Cámara cuando se afirma que necesitamos una solución para las supuestas demandas colectivas.
Had mass redundancies occurred?
¿Se habían realizado despidos colectivos?
Most importantly, the necessary changes to fiscal policy must not be made at the expense of mass purchasing power.
Es de suma importancia que los cambios necesarios de la política fiscal no se realicen a expensas del poder adquisitivo colectivo.
mass(also: mass)
masivo{adj.}
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
El transporte aéreo masivo ha facilitado unas corrientes migratorias sin precedentes.
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.
en masa{adj.}
Mr President, for twenty years there has been mass unemployment in the European Union.
Señor Presidente, durante veinte años ha existido en la Unión Europea el desempleo en masa.
He must never be allowed to use weapons of mass destruction again.
No se le debe permitir nunca volver a utilizar armas de destrucción en masa.
Who would advocate infanticide as a new weapon of mass destruction?
¿A quién se le ocurriría invocar el infanticidio como nueva arma de destrucción en masa?
The road map that they set out is that by the year 2025 the first cars will be in mass production, and that by 2035 they will be in widespread use across the US.
De acuerdo con la hoja de ruta que propusieron, en el año 2025 empezarán a fabricarse los primeros automóviles a gran escala y en el año 2035 se habrá generalizado su uso en los Estados Unidos.
mass(also: mass)
masivo{adj.}
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
El transporte aéreo masivo ha facilitado unas corrientes migratorias sin precedentes.
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "masses":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "masses" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Radicalism, too, is the result of dissatisfaction among the masses of young people.
El radicalismo también es la consecuencia de la insatisfacción entre los jóvenes.
Well, it is among these rootless masses that the Islamic party is prospering.
Ahora bien, es entre esta muchedumbre de desenraizados donde prospera el partido islamista.
May these new products earn you masses and masses of money.
Ojalá que estos nuevos productos les hagan ganar montones y montones de dinero.
eTown Brings Music to the Masses with Help from SC48 Remote
Piste Rouge equipa su nuevo establecimiento en Paris con sistemas de audio Avid
transmitted to the masses and the goals of working in the world of
objetivos con los cuales se trabaja en el mundo de las comunicaciones.
Although the basic approach is the same, we now have masses of amendments instead of just a few.
Aunque la táctica ha sido básicamente la misma, ahora tenemos muchísimas enmiendas en vez de unas pocas.
The Arab countries dread an insurrection of their masses.
Los países árabes temen una sublevación popular.
Let us not forget that there are masses of conflicts.
No hay que olvidar que hay un montón de conflictos.
development of the masses, and without due consideration for the social, cultural and spiritual dimensions of the human being.26
debida consideración por la dimensión social, cultural y espiritual del ser humano.26
Because previous reports contained masses of recommendations that the Commission has not taken into account.
Porque hay un montón de recomendaciones, hechas en informes anteriores, que la Comisión no ha tenido en cuenta.
Time and again, it is the masses that are the victims in the struggle for power of which they themselves form no part.
Una y otra vez son los pueblos los que padecen bajo la lucha por el poder al que ellos no pueden acceder.
and then, suddenly, masses of jobs will be created.
para que, de repente, se cree mucho empleo.
José Rodríguez Carballo, ofm, at one of the Holy Masses.
José Rodríguez Carballo, ofm.
Where are the potentially contaminated masses of unrefined meat-and-bone meal?
Pero aún quedan sin respuesta bastantes preguntas, y muchas de las respuestas son insuficientes.
We cannot be passive onlookers and fail these masses of people who are being subjected to mental and physical cruelty.
No podemos permanecer cruzados de brazos a expensas de las numerosas personas que son víctimas de la violencia física y psíquica.
Expenditure is used to achieve these three aims, but the interests and concerns of the masses are entirely different.
El gasto se orienta al logro de esos tres objetivos, pero los intereses y preocupaciones de los ciudadanos son totalmente diferentes.
The masses of humanitarian aid, including food, seem to be a drop in the ocean for the people who are desperately in need.
Los cargamentos de ayuda humanitaria, incluidos alimentos, parecen una gota de agua en el océano de las poblaciones necesitadas.
Masses of refugees are leaving the country and choosing the road to Zaire where there are already 1 million Rwandan refugees.
La población abandona masivamente el país y se dirige a Zaire, donde ya se han establecido millón y medio de refugiados ruandeses.
she has masses of confidence
tiene muchísima confianza en sí misma
a speech designed to appeal to the masses
un discurso populachero