Translator
"de mantenimiento" in English
QUICK TRANSLATIONS
"de mantenimiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los costes de mantenimiento no deben reducirse ni siquiera durante la crisis económica.
The costs of maintenance must not be reduced during the economic crisis, either.
No se puede hablar de mantenimiento ni de gestión forestal sostenible.
There can be no talk of maintenance or sustainable forestry management.
Dos terceras partes de ellos se utilizan para medidas pasivas de mantenimiento de la renta.
Two-thirds of it is used on passive income maintenance measures.
de mantenimiento(also: revisión, service)
El icono de estado de mantenimiento proporciona una indicación visual del estado actual del servicio.
The health status icon provides a visual indication of the current status of the service.
Tiene que ver con personas que trabajan en el sector servicios, en el sector de mantenimiento, pintores, limpiacristales.
It covers people working in the service sector, maintenance sector, painters, window cleaners, etc.
La liberalización del servicio de mantenimiento de los aviones no ha producido, en absoluto, una merma en la seguridad de los aviones.
The liberalisation of the aircraft maintenance service has not in any way undermined the security of aircraft.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "de mantenimiento" in English
darverb
to allot- to hand over- to accord- to accord- to advance- to allow- to assign- to award- to bear- to blow- to bring forth- to deal- to dish out- to dispense- to dispense- to dole out- to earn- to get in- to give out- to give out- to hand out- to hold- to hold out- to impart- to issue- to lay on- to pass on- to pitch- to play- to produce- to produce- to proffer- to put on- to quote- to render- to send forth- to show- to sing out- to stage- to strike- to strike- to throw- to throw out- to throw up- to toss- to utter- to yield- to deal- to perform- to pitch- to strike- to quote- to return- to give- to provide- to deliver- to administer- to ruin- to spoil- to face- to flow into- to go into- to lead to- to give on to- to hit
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de mantenimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La tercera parte de la red va a quebrar por falta de recursos para su mantenimiento.
A third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it.
Las enmiendas 6, 21 y 40 prevén el mantenimiento de la cantidad mínima almacenada.
Amendments Nos 6, 21 and 40 provide for the minimum stock system to be kept.
¿Qué mecanismos vamos a establecer para el mantenimiento de estas relaciones?
What mechanisms are we going to establish in order to have this relationship?
Estamos muy comprometidos con el mantenimiento de la solidaridad con Aung San Suu Kyi.
We are extremely committed to maintaining solidarity with Aung San Suu Kyi.
El mantenimiento de esta práctica no puede verse, pues, como una forma de flexibilidad.
Continuing this practice cannot therefore be seen as a form of flexibility.
Creo que eso no es incompatible con el mantenimiento de la autonomía de la Agencia.
I also believe that this is not incompatible with maintaining the autonomy of the Agency.
El mantenimiento de la financiación ayudará a estas regiones a superar dichas desventajas.
The continuation of funding will help the region overcome these disadvantages.
Asimismo, la mayoría de los ciudadanos está a favor del mantenimiento de la hora de verano.
Furthermore, the very great majority of the public favours retaining summer time.
En tal caso, creo que es demasiado pronto para hablar de fuerzas de mantenimiento de la paz.
If that is the case, I think it is too early to talk about peacekeeping forces.
¿Debe la Unión Europea intervenir con sus propias tropas de mantenimiento de la paz?
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops?
En tercer lugar, el mantenimiento de la diversidad cultural alimentaria en la Unión Europea.
Thirdly, maintaining the cultural diversity of food within the European Union.
Hoy deberíamos reflexionar sobre este hecho asegurando el mantenimiento de nuestro compromiso.
We should reflect on this today in making sure that we continue our commitment.
El mantenimiento de estas tendencias contribuirá a sostener el equilibrio entre generaciones.
If that is maintained it will help to support the balance between the generations.
Rusia comparte con la UE responsabilidades en el mantenimiento de la estabilidad mundial.
Russia shares responsibility with the European Union for maintaining global stability.
Nosotros tenemos interés en el mantenimiento de la paz y ésta ciertamente no está asegurada.
We have an interest in maintaining peace, and peace is certainly not assured.
En cuanto al mantenimiento de la paz, también debemos asegurarnos de que la misión tenga éxito.
As regards peace-keeping, we must also make sure that the mission is successful.
Debería tomar nota mejor de la frase " operaciones para el mantenimiento de la paz "
He should take more note of the phrase " peacekeeping operations ".
Éstos se mostraron reservados sobre el mantenimiento de prioridades por ámbito artístico.
The operators expressed reservations concerning retaining priorities by artistic domain.
- el mantenimiento de la elegibilidad de las catástrofes naturales en el Fondo de Solidaridad; y
- maintaining the eligibility of regional disasters in the Solidarity Fund; and
Debería tomar nota mejor de la frase "operaciones para el mantenimiento de la paz"
He should take more note of the phrase "peacekeeping operations".
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar