Translator


"revisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
revisión{feminine}
review{noun}
Esta revisión es una actualización de la revisión publicada en octubre de 1998.
This review is an update of the original review published in October 1998.
Solamente menciona una revisión previa a la exclusión -no una revisión judicial-.
It merely refers to a review prior to exclusion - not a judicial review.
Esta revisión es una actualización de la revisión realizada en julio de 2002.
This review is an update of the original review published in July 2002.
revision{noun}
La revisión se refería a los elementos tanto preventivos como correctivos del Pacto.
The revision concerned both the preventive and the remedial elements of the Pact.
Ciertamente es necesario acometer una revisión de la legislación actual.
There is certainly a need for the revision of the current legislation.
.– Acabamos de pronunciarnos sobre la revisión de la legislación farmacéutica.
We have just expressed our opinion on the revision of pharmaceutical legislation.
overhaul{noun}
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Lo que necesitamos es una revisión a fondo, tal y como ha propuesto la Comisaria.
What we need is a radical overhaul, as the Commissioner proposed.
El objetivo de esta revisión es producir las mismas normas para las tres instituciones.
The purpose of this overhaul is to produce the same rules for all three institutions.
check{noun} (of passport, documents)
Agricultura en zonas con dificultades naturales: una revisión específica (
Agriculture in areas with natural handicaps: A special health check (
Una revisión del "chequeo" de la PAC sería ideal para abordar estas cuestiones.
A review of the CAP Health Check would be an ideal forum in which to address these issues.
Me gustaría debatir eso también en el contexto del debate relativo a la "revisión médica".
I would be quite prepared to discuss that too in the context of the Health Check debate.
check{noun} (of work)
Agricultura en zonas con dificultades naturales: una revisión específica (
Agriculture in areas with natural handicaps: A special health check (
Una revisión del "chequeo" de la PAC sería ideal para abordar estas cuestiones.
A review of the CAP Health Check would be an ideal forum in which to address these issues.
Me gustaría debatir eso también en el contexto del debate relativo a la "revisión médica".
I would be quite prepared to discuss that too in the context of the Health Check debate.
edit{noun} (correction)
Se trata de un documento minimalista desprovisto de sentido de resultas de la revisión previa a la publicación por parte de los grupos de trabajo del Consejo.
That is a minimalist document stripped of meaning by pre-publication editing in Council working parties.
editing{noun} (correction)
Se trata de un documento minimalista desprovisto de sentido de resultas de la revisión previa a la publicación por parte de los grupos de trabajo del Consejo.
That is a minimalist document stripped of meaning by pre-publication editing in Council working parties.
examination{noun} (of accounts)
En tercer lugar, la revisión de la propia historia no ha concluido con esto.
Thirdly, it does not resolve the issue of Yugoslavia's critical examination of its own history.
En tercer lugar, la revisión de la propia historia no ha concluido con esto.
Thirdly, it does not resolve the issue of Yugoslavia' s critical examination of its own history.
La revisión de este documento se ha desarrollado de forma excepcionalmente satisfactoria.
Our examination of this document went exceptionally well.
going-over{noun} (examination, check)
inspection{noun} (scrutiny)
Es poco probable que la conferencia de revisión vaya a mejorar la situación.
The inspections conference is unlikely to bring a breakthrough.
Esto solo se puede conseguir a través de un seguimiento, un control y una revisión habitual de todos los pasos de la cadena.
That can only be done by regular monitoring, inspection and control at every point along the way.
Revisión de la Recomendación 2001/331/CE sobre criterios mínimos de las inspecciones medioambientales en los Estados miembros (debate)
Review of recommendation 2001/331/EC providing for minimum criteria for environmental inspection in the Member States (debate)
reworking{noun} (revision)
En este momento, la Comisión está elaborando su contribución a la revisión de la Estrategia Europea de Seguridad.
The Commission is currently preparing its contribution to reworking the European Security Strategy.
. - (FI) La revisión de la Directiva sobre fiscalidad del ahorro es una parte importante de la renovación de la estructura fiscal y de los reglamentos de los mercados financieros.
. - (FI) The revision of the Savings Tax Directive is an important part of the reworking of the financial architecture and the rules of the financial markets.
service{noun} (overhaul, maintenance)
La cláusula de revisión en cinco años como máximo permite transiciones graduales.
I refuse to see these public service tasks made subject to the rules of the competitive market.
Mis servicios ya han comenzado los trabajos de revisión de la Directiva sobre la EIM.
My services have already started working on the review of the EIA Directive.
La presente revisión se actualizará cuando se publique el ensayo. 16
Vitamin A is cheap and easily provided through existing health services in low-income settings.
checking{noun}
Este acontecimiento puede estar vinculado a una macro para la revisión de entradas.
This event may, for example, be linked to a macro for checking entries.
Todos los revisores obtuvieron independientemente la información y la verificaron mediante revisión cruzada.
All reviewers independently extracted the information and verified it by cross-checking.
ahora viene la etapa de revisión
next comes the checking stage
audit{noun} [account.]
La actual revisión nos debe permitir, por tanto, aumentar el atractivo del sistema de auditoría medioambiental.
The aim of the present revision must therefore be to make the eco-audit scheme more attractive.
El orden del día incluye la revisión intermedia de la Estrategia de Lisboa y la auditoría anual del programa de desarrollo sostenible.
On the agenda are the mid-term review of the Lisbon strategy and the annual audit of the sustainable development programme.
Reclamar una nueva revisión de los procedimientos sin aportar nuevas pruebas o elementos contribuye poco a fomentar la credibilidad de nuestro Parlamento.
Demanding a new audit, without submitting any proof or evidence, is hardly going to enhance the credibility of our Parliament.
screening{noun} [med.]
El Consejo ya ha concluido el proceso de revisión para 22 capítulos de negociación.
The Council has already completed the screening process for 22 negotiating chapters.
Es fantástico que estén alineando criterios para superar la revisión en el proceso de revisión por homólogos.
It is quite fantastic that they are lining up standards to get through this screening in the peer review process.
La solución a esta plaga pasa por una revisión precoz y obligatoria, organizada por los Gobiernos de los Estados miembros.
The solution to this blight is early, compulsory screening, organised by the governments of the Member States.
checkup{noun} [autom.] [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se incluyeron tres estudios clínicos (con 2.396 participantes) en la revisión.
We extracted and analysed data using routine Cochrane Collaboration methodology.
Pienso en el quinto programa de acción y en la revisión de la directiva de 1976.
I am thinking of the Fifth Action Programme and the amendment of the 1976 Directive.
Por ello se pronunció a favor de una revisión de las perspectivas financieras.
It therefore declared itself in favour of revising the financial perspective.
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)
El Parlamento Europeo debería ser consultado sobre esta revisión desde un principio.
The European Parliament should be consulted on this issue from the earliest stage.
El Consejo ya ha concluido el proceso de revisión para 22 capítulos de negociación.
The Council has already completed the screening process for 22 negotiating chapters.
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (
The petitions process (Amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (
Dos ensayos, con un total de 1284 personas, están incluidos en esta revisión.
We included two trials (conducted in Spain and USA), involving 1284 people.
Esta Revisión Cochrane ofrece la mejor evidencia que existe en la actualidad.
- may improve their physical function - will probably not have side effects
Dedicamos mucho esfuerzo a aprobar la revisión de la Directiva de los juguetes en 2009.
So we put a huge amount of effort into passing the revised Toys Directive in 2009.
Habría que emprender, por tanto, una revisión drástica de nuestro Derecho.
What is therefore needed is a radical reassessment of our legal instruments.
No queremos, como ha dicho el señor Barroso, un acuerdo para siete años con una revisión.
I think the economies of France and Germany are the dinosaurs in Jurassic Park.
De este modo, el asunto se devuelve a la comisión competente para su revisión.
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
Esta revisión plantea dudas acerca de la seguridad del midazolam en los recién nacidos.
Further research on the effectiveness and safety of midazolam in neonates is needed.
Quizás la situación mejorase en el contexto de revisión de la Asociación Oriental.
Perhaps, in the context of a revisiting of the Eastern Partnership, things would improve.
Ahora, en la revisión, 10 años después, la Comisión sigue proponiendo que se mantenga el.
Madam President, I will confine my remarks purely to the issue of the opt-out.
En este caso concreto se requiere una revisión del límite máximo de la categoría 4.
In this particular case that means revising the ceiling for category 4.
Se identificaron 44 estudios para su posible inclusión en la revisión.
Sucrose is safe and effective for reducing procedural pain from single events.
Al mismo tiempo, a nivel de la Unión se puso en marcha un proceso de revisión.
At the same time, a monitoring process was established at Union level.
La próxima gran confrontación girará en torno a la revisión de la Constitución europea.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.