Translator
"convenientemente" in English
QUICK TRANSLATIONS
"convenientemente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convenientemente(also: cómodamente)
Fabre-Aubrespy está convenientemente contestada.
This therefore conveniently responds to the objection raised by Mr Fabre-Aubrespy.
Y todo esto manejado convenientemente por los medios de comunicación.
All of this was conveniently manipulated by the media.
había sido convenientemente olvidado
it had been conveniently forgotten
convenientemente(also: apropiadamente)
Quedan bastantes obstáculos por superar para que esta política se desarrolle convenientemente sobre el terreno.
There are still many obstacles to overcome to ensure that this policy is suitably implemented on the ground.
Si queremos que los alumnos estén convenientemente preparados para la vida en la UE, deberíamos exigir a los profesores que apliquen los métodos educativos más recientes.
If pupils are to be suitably prepared for life in the EU, teachers should be required to apply the latest educational methods.
También apoyamos las propuestas según las cuales la financiación de la gestión de residuos debe estar garantizada durante periodos convenientemente largos.
We also support the proposals that the financing of waste management must be guaranteed over suitably long periods.
convenientemente(also: debidamente)
el documento debe ir convenientemente firmado
the document must be duly signed
conveniente(also: oportuno, procedente, adecuada, adecuado)
Por eso no es conveniente que ahora en el Reglamento lo mencionemos separadamente.
It would not therefore be appropriate to mention it separately in the regulation.
Tras este informe, veremos si resulta conveniente modificar la directiva.
Following this report, we will see whether it is appropriate to amend the directive.
La Comisión no considera conveniente realizar un estudio a este respecto.
The Commission does not consider it appropriate to undertake a study of this matter.
conveniente(also: adecuado, apropiada, apropiado, convenible)
bíblico-teológica más comprensiva y más conveniente
comprehensive and fitting biblical-theological category for explaining the
Es conveniente que nos ocupemos ahora de la estrategia del mar Báltico que hemos estado preparando durante tanto tiempo: no hay tiempo que perder.
It is fitting that the Baltic Sea Strategy that we have been preparing for so long is being dealt with now: there is no time to lose.
En gran medida, también es conveniente, dada la importancia de Europol, que su alcance sea definido en un mandato como el que hemos resuelto.
To a large extent, it is also fitting, given the importance and role of Europol, that its remit be defined in a mandate such as the one we have decided.
Es muy conveniente que esta situación se regule.
Moreover, not every donor is suitable.
La selección de cuotas por países no habría sido realmente una solución adecuada o conveniente.
The selection of country-based quotas would not, in fact, have been a suitable or desirable solution.
Pienso que sería más conveniente que lo hiciera una universidad o una institución que se ocupe del desarrollo de métodos.
I think it would be more suitable for that to be done by a university or institute which is involved in methods development.
Creo que es conveniente para nuestra dignidad y también para nuestro interés pedir con mayor insistencia que esta reunión se celebre en público.
I think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.
No compartimos la idea de que sea conveniente la realización de la UEM.
But we do not share the view that implementation of EMU is advisable.
Nosotros creemos que es muy conveniente adoptar una posición positiva en relación con Turquía.
We do believe it is advisable to adopt a positive position with regard to Turkey.
Es conveniente también mantener herramientas específicas para gestionar el potencial de producción que tienen algunos sectores.
It is also advisable to retain specific tools to manage the production potential that some sectors have.
Las carpetas públicas son una forma conveniente de compartir archivos en el equipo.
The Public folders are a convenient way to share files on your computer.
Esto sería muy conveniente para evitar que testifique ante los tribunales del Reino Unido.
This would be very convenient in preventing his testimony before UK courts.
Iglesia,(31) es conveniente y útil que, sobre todo en los
to the Church's life,(31) it is both convenient and useful, especially in
conveniente(also: aconsejable)
Estoy convencido de que la mediación internacional es conveniente y necesaria.
I am convinced that international mediation is desirable and necessary.
Me parece conveniente analizar cómo se presentan algunas patentes.
I believe that it is desirable to analyse how certain patents are presented.
Cualquier nuevo retraso en la adopción de este programa no sería conveniente.
Any further delay in adopting the programme would not be desirable.
Al mismo tiempo, sería conveniente adoptar medidas anticíclicas y crear excedentes económicos.
At the same time, it would be expedient to take countercyclical measures and create economic surpluses.
Por fin, una medida conveniente, realmente oportuna a nivel comunitario.
At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
Por supuesto, el plan de acción se modificará tras las recomendaciones cuando sea conveniente.
Of course the action plan will be amended following recommendations whenever this is expedient.
Posiblemente sea lo más conveniente, pero me gustaría oír lo que tiene que decir al respecto.
This may well be appropriate, but I should like him to say a few words about this.
No obstante, sería conveniente recordar que no estamos solos.
However, we would do well to remember that we are not alone.
Es conveniente asimismo poner ejemplos locales para demostrar la importancia de esta legislación.
It is also best to give local examples to show how this legislation is relevant.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convenientemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ser alcanzados convenientemente en el contexto de la interdependencia solidaria
fittingly pursued except in the context of amicable interdependence with other
participar convenientemente en sus acciones litúrgicas, salvaguardando
their liturgical functions, always respecting the requirements of the enclosure
Y de hecho opinamos que el Parlamento debe ser informado convenientemente sobre ello.
We think that Parliament really ought to be properly briefed on this.
Puede que el tema esté convenientemente regulado por la legislación de los Estados miembros.
It may be that this matter is adequately regulated by the Member States' legislation.
El próximo año será el último en el que se podrán llevar a cabo convenientemente.
Next year is the last in which they can be carried out properly.
convenientemente a los problemas propuestos por los hombres de nuestro
give adequate answers to the problems discussed by people at the present
Por una parte, es hacer de forma que el mercado único pueda funcionar convenientemente.
One is to ensure that the single market is able to function properly.
Estoy de acuerdo en que algunos han cometido delitos y deben ser convenientemente castigados.
I agree that some have committed crimes and have to be punished properly.
Los acontecimientos que costaron la vida a cuatro personas deben ser convenientemente investigados.
The events that cost the lives of four people need to be properly investigated.
Esto pone de manifiesto la importancia de que estos derechos sean convenientemente gestionados.
This highlights the importance of such rights being managed appropriately.
Nuestro objetivo era -y continúa siendo- aclarar los hechos convenientemente, antes de nada.
Our aim was, and still is, to clarify the facts properly first of all.
No obstante, el tema de la formación está contemplado convenientemente en el Anexo III y el Anexo IV.
However, the issue of training is appropriately addressed in Annex III and Annex IV.
Esto incluye unas instituciones democráticas en funcionamiento que sean utilizadas convenientemente.
This includes functioning democratic institutions which are used properly.
No obstante, cualquier denegación de dicha autorización deberá estar convenientemente justificada.
However, any refusal to grant authorisation will have to be justified.
Debería tratar, por ejemplo, el tema de una red eléctrica convenientemente integrada en la Unión Europea.
It should deal with, for example, a properly integrated European Union grid.
Debemos garantizar que nuestros puertos y aeropuertos estén convenientemente controlados en todos los sentidos.
We must ensure that our ports and airports are properly controlled in every way.
Estos análisis podrían incluirse muy convenientemente en las evaluaciones medioambientales estratégicas.
These analyses could be very helpfully integrated with strategic environmental assessments.
El mercado deberá liberalizarse convenientemente, y éste debería ser el principal objetivo de la reforma.
The market must be liberalised properly, and this should be the main objective of the reform.
Por consiguiente, deberíamos ajustar la redacción convenientemente.
Therefore, we ought to adjust the wording accordingly.
Las autoridades judiciales se ocuparon convenientemente de ello.
It was also properly dealt with by the legal authorities.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar