Translator


"apto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"apto" in English
apto{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apto{adjective masculine}
eligible{adj.}
Se encontraron diez estudios aptos, todos realizados en niños pequeños.
We found 10 eligible studies, all conducted among young children.
Se encontraron cinco estudios aptos para la inclusión con un total de 265 participantes, predominantemente varones.
Five eligible studies were found with a total of 265, predominantly male, participants.
Seis ensayos aptos para su inclusión comparan la profilaxis con suero anti-D con ausencia de tratamiento o placebo.
Six eligible trials compared postpartum anti-D prophylaxis with no treatment or placebo.
suitable{adj.}
O bien un animal está sano y es apto para la alimentación humana, o bien no lo está y no es apto para la misma.
Either an animal is healthy and suitable to be fed to humans or it is not.
Sin embargo, solamente uno de cada cuatro pacientes fue apto para los esquemas de "hospital domiciliario".
However, only one in four patients were suitable for "hospital at home" schemes.
LOS FAXES Y FOTOCOPIAS NO SON APTOS COMO PLANTILLAS DE IMPRESIÓN.
Facsimiles and photocopies are not suitable for printing purposes.
apto{adjective}
capable{adj.}
apto para la reproducción
capable of reproduction
¿Una Europa con nuevas finalidades, una Europa apta para desempeñar mejor su papel mundial?
A Europe with new aims, a Europe capable of performing its international role better?
La UE no es ni más democrática, ni tiene una mayor capacidad de actuación ni está apta para la ampliación.
The EU has become neither more democratic nor more capable of action nor ready for enlargement.
able{adj.}
Actualmente varias marcas de automóviles son aptas para utilizar mezclas superiores al 5% y, sin embargo, no existen las normas técnicas adaptadas para ello.
Several makes of car are currently able to run on mixtures exceeding 5%.
Seguiremos ayudándoles a convertirse en sociedades estables, democráticas y prósperas, aptas para adherirse a la Unión.
We shall continue to help them to become stable, democratic and prosperous societies able to join the Union.
Este informe pide vergonzosamente que los patrones puedan rescindir los contratos de formación si los aprendices son considerados no aptos para su puesto de trabajo.
This report disgracefully calls for employers to be able to terminate apprenticeship contracts should the apprentices be deemed unsuited to their employment.
adequate{adj.}
A lo mejor, y algún día debería ser objeto de debate, hubo un error en lo referente a la ampliación y a la falta de adecuadas condiciones políticas aptas para realizarla.
Maybe - and we ought to talk about this one day - there has been a mistake over the enlargement and the lack of adequate political conditions to make it feasible.
Al mismo tiempo, sin embargo, quiero subrayar que el enfoque bilateral adoptado hasta ahora por la Comisión no nos parece apto para considerar y hacer frente a los demasiados retos del Mediterráneo.
At the same time, however, I would stress that the bilateral approach hitherto adopted by the Commission does not seem adequate to meet the numerous challenges presented by the Mediterranean.
qualified{adj.}
En última instancia esto tendría que implicar un sistema dentro del cual nombremos auditores aptos y capaces para el Tribunal de Cuentas.
Ultimately that should mean a system where we appoint proper, qualified auditors to the Court.
Sólo una vez que los países candidatos hayan cumplido los requisitos fijados y, por ende, sean aptos para convertirse en miembros de pleno derecho de la UE, puede hablarse de adhesión.
Only once the candidate countries have complied with the requirements set and thereby qualified for fully-fledged membership can there be any talk of accession.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es esta adherencia sin tapujos al terrorismo lo que hace que Hamás no sea apto para gobernar.
It is this undiluted attachment to terror that makes Hamas so unfit to govern.
clara conciencia misionera, que le haga apto y listo para comprometere
conscience, which makes him fit and ready to devote himself effectively and
Si coincides con esta visión del mundo, eres, en principio, apto para trabajar como voluntario.
– If this is what you are looking for, then you are the right person to become a volunteer.
No porque considere a alguno de ellos no apto para ser miembro de la UE.
I did not do so because I judged either country might be unfit to be a member of the European Union.
Algunos ejemplos de dichas categorías son: apto para menores, redes sociales y contenido para adultos.
Some examples of categories are: Child-friendly, Social networking, and Adult content.
Quizás el sector maderero sea apto para establecer procedimientos ejemplares, incluso quizás BEST.
And perhaps the wood sector is an ideal one for introducing model procedures, possibly including BEST.
Ahora estamos ratificando las cantidades máximas que no deberán sobrepasarse para que el pienso sea declarado apto.
Now we are confirming the maximum quantities beyond which a batch of feed could not be used.
Exige, así, una fiscalidad europea y un presupuesto de la UE apto para garantizar la cohesión económica y social.
It also demands a European taxation policy and an EU budget designed to ensure economic and social cohesion.
En muchos países ACP los plátanos crecen en terreno no apto para otros cultivos, por lo cual el desempleo crece enormemente.
In many ACP countries bananas grow in terrain unsuitable for other crops, so unemployment grows massively.
certificado que acredita un vehículo como apto para circular
certificate of roadworthiness
fue declarado apto para el servicio militar
he was passed fit for military service
El mercurio, el plomo y los residuos nucleares hacen disminuir en la fauna y convierten el pescado en cada vez menos apto para el consumo.
Mercury, lead and radioactive waste are reducing sea-life and making fish ever less fit for human consumption.
En cualquier momento durante el período de prueba puede permitir que Microsoft compruebe si su dominio es apto para recibir los precios académicos.
At any time during the trial you can have Microsoft verify your domain’s eligibility for academic prices.
Selecciona Aptos para menores para permitir tener acceso a sitios que estén en la lista Permitir y sitios que estén en la categoría de apto para menores .
Select Child-friendly to allow access to sites on the Allow list, plus websites in the child-friendly category.
apto para el servicio militar
fit for military service
apto para el consumo humano
fit for human consumption
no apto para el consumo
unfit for human consumption
apto para la reproducción
capable of reproduction
Habría deseado que lo hubiese redactado con pasión pues entonces quizás tendríamos ahora un documento apto para adoptar una resolución.
I would have liked to have seen some passion, because then we would perhaps have had a decision on the table which it was worth discussing.
ser apto para algo
to be suitable for sth