Translator


"oportuno" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oportuno{adjective masculine}
timely{adj.}
Señor Presidente, el informe de la señora Martens nos parece serio y oportuno.
– Mr President, we believe the report by Mrs Martens to be serious and timely.
. - Señor Presidente, este informe es muy oportuno.
. - Mr President, this is a very timely report.
El informe es oportuno y las observaciones del Sr. Maaten son muy aceptables.
The report is timely and Mr Maaten's observations are very welcome.
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
opportune{adj.}
con fines educativos y escolares, nos parece oportuno llamar la atención
that it is opportune to devote careful attention to certain fundamental
Señor Presidente, el informe Salafranca llega en un momento oportuno.
Mr President, the Salafranca report comes at an opportune moment.
Otros han argumentado que este informe llega en el momento oportuno.
Others have explained that the timing of this report is opportune.
apropos{adj.}
He aquí por qué este informe llega en el momento oportuno y es una señal del despertar de las conciencias en este tema, que, en efecto, nos exige a todos un comportamiento ético firme y decidido.
That is why this report is so very apropos, and it comes as a wake-up call for consciences in this matter, which, indeed, requires from all of us resolute and determined ethical behaviour.
expedient{adj.}
En el texto inglés dice: »Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring' .
En el texto inglés dice:» Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring '.
En la versión alemana dice: »Además, sería oportuno encomendar este control, etc.»
In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control' .
oportuno{adjective}
No quiero calificaciones que sean "oportunas", ya sea para los bancos de inversión o bien para los bancos centrales.
I do not want ratings that are 'convenient', whether that be 'convenient' for investment banks or 'convenient' for central banks.
De hecho las calificaciones han sido demasiado "oportunas" también para los reguladores, lo que ha acabado con la diligencia debida.
Indeed, ratings have been a bit too 'convenient' for regulators to lean on too, driving out proper due diligence.
Hay que aclarar este asunto, pero hay que tener cuidado de no utilizarlo como un arma oportuna en la lucha contra los estadounidenses malos.
This matter should be cleared up, but I would warn against using it as a convenient weapon in the fight against the nasty Americans.
apposite{adj.} [form.] [idiom]
Señor Presidente, nada podría ser más oportuno que lo que está ocurriendo aquí esta noche.
Mr President, nothing could be more apposite than what is happening this evening.
El Año Europeo contra el Racismo no podría haber llegado en un momento más oportuno.
The European Year Against Racism could hardly have come at a more apposite time.
En el sentido estricto, eso no era una cuestión de orden, aunque sí oportuno en las circunstancias.
Strictly speaking, that was not a point of order but it was apposite in the circumstances.
apt{adj.} [idiom] (fitting, suitable)
Por consiguiente, es especialmente oportuno resaltar en este debate tres cosas.
It is therefore particularly apt to acknowledge three things in this debate.
Señor Presidente, es muy oportuno que el Comisario Bangemann haga esta intervención al final de la semana.
Mr President, it is very apt that Commissioner Bangemann is taking this speech at the end of the week.
La petición de que todas las empresas alimenticias deben registrarse es también oportuna.
The call for all food businesses to be registered is also apt.
felicitous{adj.} [form.]
Tal vez una alusión al Consejo sea más oportuna que la que se hace a la Presidencia británica.
Maybe a reference to the Council might be more felicitous than the UK presidency.
seasonable{adj.} (advice, time)
Por consiguiente su comunicación llega en un momento muy oportuno.
Your communication is therefore very well-timed.
Dybkjaer llega en un momento muy oportuno.
Mrs Dybkjær's report is well timed.
Dichas inversiones fueron muy oportunas debido a la falta de financiación de riesgo.
These investments were well-timed because of the lack of venture financing.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oportuno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.
I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.
Por eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
Ya tenemos el Tratado, pero debemos mejorarlo según sea oportuno e incluso más aún.
We have the treaty, but we need its proper enhancement and even more than that.
Es oportuno que se iniciara un diálogo entre culturas y religiones en Liubliana.
It is right that in Ljubljana you started a dialogue between cultures and religions.
Este informe es un recordatorio muy útil, que llega en un momento oportuno.
This report is an extremely useful reminder, which comes at just the right time.
No siempre lo han estado en tiempo oportuno, debido a una falta de medios tecnológicos.
These have not always been ready in time due to a lack of technological resources.
(DE) Señor Presidente, creo que este debate tiene lugar en el momento oportuno.
(DE) Mr President, I believe that this debate is taking place at exactly the right time.
Para acabar con esa cuestión, diré que este informe es muy positivo y muy oportuno.
In conclusion on this point, this is a most welcome and supportive report.
Me parece pues el momento oportuno para hacer un balance de la situación.
This would therefore appear to be a good point to take stock of the situation.
La Comisión ya ha comenzado a establecerlo, lo que resulta de lo más oportuno.
That is what the Commission has already made a start on, and that makes a lot of sense.
Sí, soy impaciente por naturaleza; no obstante, he creído oportuno señalar esta cuestión.
Yes, I am an impatient person by nature, but I just thought I would mention that.
La información debe ser clara y fácil de comprender, y debe darse en el momento oportuno.
Information must be clear and comprehensible and must be given at the right time.
Sería, por lo tanto, oportuno que la Cumbre aportara fórmulas para aumentar dicha presión.
The summit should therefore consider what can be done to increase this pressure.
oportuno recordar que la presencia de los consagrados en la comunidad educativa
the presence of consecrated religious within the educating community is
Pero ha valido la pena, porque hemos llegado en el momento oportuno al destino cierto.
But it has been worth it, because we have achieved the right goal at the right time.
Por este motivo considero que es el momento oportuno para concretar estas propuestas.
That is why I consider the time is now ripe to firm up on these proposals.
Un aumento forzado de los créditos de pago en el año 2000 no es, por tanto, oportuno.
So a forced increase in payment appropriations for the year 2000 is not the right way.
Así, pues, creo que es oportuno que el Consejo parta de esas iniciativas.
Therefore I think it is right for the Council to build on those initiatives.
El Consejo, por el contrario, consideró oportuno introducir algunas modificaciones.
The Council considered, however, that it should make some modifications.
Cualquier debate sobre la reforma de la PAC deberá tener lugar en su momento oportuno.
Any discussion on the reform of the CAP will take place at the right time.