Translator


"aconsejable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aconsejable" in English
aconsejable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aconsejable{adjective masculine/feminine}
advisable{adj.}
La Comisaria dice que no considera aconsejable elaborar una comunicación.
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
Por consiguiente, no sería aconsejable referir especialmente sólo determinados sectores.
Moreover, it would not be advisable to refer specifically to just certain sectors.
No creo que otro planteamiento sea aconsejable en estos momentos.
I do not think any other approach would be advisable at this time.
aconsejable{adjective}
desirable{adj.} (advisable, worthwhile)
Por tanto, es muy aconsejable restringir el uso de mercurio.
Therefore, the restriction of the use of mercury is highly desirable.
Es aconsejable que exista un frente unido con los Estados Unidos.
A united front with the USA is desirable.
Este tipo de hambre es muy aconsejable.
That type of hunger is highly desirable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aconsejable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De ahí que al comprar a particulares sea aconsejable extremar la prudencia.
You should therefore exercise extreme care if you buy from a private individual.
Por consiguiente, es aconsejable que le visiten en la Comisión de Asuntos Exteriores.
Therefore, it is good that you see him in the Committee on Foreign Affairs.
Es aconsejable, por ello, crear un scoreboard con las leyes que se han suprimido.
It would therefore be beneficial to draw up a scoreboard of laws which have been abolished.
Por consiguiente, es aconsejable retrasar la fecha de entrada en vigor de la directiva.
It is therefore a good idea to postpone the date of the directive's entry into force.
Por lo tanto, sería aconsejable que revisáramos estas cargas administrativas.
We may then do very well to take a look at this administrative burden.
Pensamos que es aconsejable mantener un diálogo crítico, que busque avances paulatinos.
We think that we should maintain a critical dialogue, seeking to make gradual progress.
Por lo tanto, sería aconsejable que revisáramos estas cargas administrativas.
We all know that it is sometimes difficult to be innovative and to be successful even as a company.
Es aconsejable, por ello, crear un scoreboard con las leyes que se han suprimido.
Mr President, I would like to speak on a point of order.
En el futuro, sería aconsejable buscar formas más positivas de conseguir nuestros objetivos.
In the future it will be wise of us to try and find more positive ways of achieving our aims.
No es aconsejable que agregue determinadas carpetas a la Galería fotográfica.
You should avoid adding certain folders to Photo Gallery.
Es aconsejable comprobar el software y la tarjeta de vídeo del monitor.
It's a good idea to check your monitor software and video card.
Lo importante no es que sea o no aconsejable una directiva que establece un sistema común, compartido.
The issue is not the advisability of a directive that creates a joint, shared system.
Sería aconsejable acordar una igual interpretación de las disposiciones antes de incluirlas.
It would be wise to agree on an equal interpretation of the provisions first before including them.
Lamento, sin embargo, que el señor Stockmann considere que no sea aconsejable aprobar nuestra enmienda, la 24.
I regret, though, that Mr Stockmann deems our amendment - number 24 - undesirable.
Es aconsejable que sólo proporcione información personal a sitios web que conozca y en los que confíe.
You should only consider giving personal information to a website that you know and trust.
¿Por qué es aconsejable usar una cuenta de usuario estándar en lugar de una cuenta de administrador?
Why use a standard user account instead of an administrator account?
El apoyo financiero activo no es aconsejable y resulta además superfluo.
Active financial support is undesirable and superfluous.
Creo que es mucho más aconsejable tomarse un tiempo de reflexión para darle una oportunidad al Tratado.
I think it would be much wiser to take time to reflect, so as to give the treaty a chance.
Sería aconsejable que prestáramos más atención a la opinión pública y a las ideas de los ciudadanos.
We should be listening a lot more carefully to public opinion and to the ideas of the people.
Desde mi punto de vista, sería aconsejable retomar una buena fuente de información de naturaleza políticamente neutra.
Cohesion policy involves more than implementation of the provisions of a treaty.