Translator


"expedient" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"expedient" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
expedient{noun}
Firstly, as regards carbon wells, which distort the true environmental picture, scientific rigour and objectivity exclude this simple solution, this expedient.
En primer lugar, con respecto a los pozos de carbón, que distorsionan el verdadero panorama medioambiental, el rigor científico y la objetividad excluyen esta sencilla solución, este recurso.
expediente{m} [form.]
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
No debemos retrasar el proceso de adhesión con expedientes, pero tampoco debemos apretar el acelerador.
Our democracy is also strong enough to enable its expedients to be discussed openly.
Nuestra democracia es también suficientemente fuerte para permitir que sus expedientes se debatan abiertamente.
expedient{adjective}
oportuno{adj. m}
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring' .
En el texto inglés dice: »Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring '.
En el texto inglés dice:» Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control' .
En la versión alemana dice: »Además, sería oportuno encomendar este control, etc.»
posible{adj. m/f}
Consideration is also being given to the question whether it is possible and expedient to introduce an additional mark.
También se está estudiando si es posible y conveniente introducir una marca original.
The decision by the competent authority on approval or rejection of the action should be as swift and as expedient as possible.
La decisión de la autoridad competente sobre la aprobación o el rechazo de la acción debería ser lo más rápida y oportuna posible.
viable{adj. m/f}
At the same time, it would be expedient to take countercyclical measures and create economic surpluses.
Al mismo tiempo, sería conveniente adoptar medidas anticíclicas y crear excedentes económicos.
At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
Por fin, una medida conveniente, realmente oportuna a nivel comunitario.
Of course the action plan will be amended following recommendations whenever this is expedient.
Por supuesto, el plan de acción se modificará tras las recomendaciones cuando sea conveniente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expedient" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Moreover, a regulation is more expedient than a directive in this context.
Además, en este contexto resulta más apropiado un reglamento que una directiva.
You cannot take a selective, circumstantial or expedient approach to them.
No se pueden plantear de forma selectiva, circunstancial o según convenga.
The real issue which is dividing the Council is whether or not it is expedient to say so.
La verdadera cuestión, que divide al Consejo, es saber si conviene decirlo.
Mr President, the debate on the report by Blaise Aldo has the merit of being politically expedient.
Señor Presidente, el debate del informe de Blaise Aldo tiene la virtud de su oportunidad política.
I have never taken any part in debates about which wars are expedient and which are unavoidable either.
También me niego a participar en el debate sobre qué guerras tienen sentido y cuáles son necesarias.
man with his wife, it is not expedient to marry" (Mt 19:10).
respecto de su mujer, no trae cuenta casarse" (Mt 19,10).
The European Arrest Warrant offers the perfect expedient.
La orden de detención europea es la solución perfecta.
The environment is the only area in which we have hitherto resorted to the expedient of fines.
De hecho, el ámbito medioambiental es el único en el que hasta ahora hemos utilizado el instrumento de las sanciones.
It is imperative that these funds are made available to those who really need them in an expedient and effective manner.
Es esencial que estos fondos se destinen a quienes realmente los necesitan de forma diligente y eficaz.
The chosen approach was therefore the most natural in historical terms and the most expedient in practical terms.
Así pues, el enfoque adoptado fue el más lógico desde un punto de vista histórico y el más adecuado en la práctica.
We need to examine if these derogations are expedient and conducive to the balance between manufacturers and consumers.
Es necesario examinar si estas normas de excepción son adecuadas y velan por el equilibrio entre el productor y el consumidor.
The single judge expedient should thus not be pursued as a measure applicable in principle and more generally in other contexts.
Por lo tanto, no se podrá recurrir a este procedimiento, por cuestión de principio, en otros contextos más generales.
I would like to ask the Commissioner: for example, today, the expedient of slaughter is to be used as a protective measure.
Quisiera hacer algunas preguntas al Sr. Comisario. Por ejemplo, hoy se está aplicando el sacrificio como medida preventiva.
The simple expedient of imposing a minimum landing size has been demonstrated in ICCAT to be totally ineffective.
La CICAA ha demostrado que si bien se puede imponer una talla mínima de desembarque, eso no es más que un simple paliativo, aún poco eficaz.
We must attach much more importance to the protection of workers than is implied by this type of short-term, expedient reasoning.
Tenemos que dar a la protección de los trabajadores un significado mucho mayor que este tipo de motivos prácticos de corto alcance.
The Conference of Presidents thought it far more sensible, intelligent and politically expedient to do this on 29 May in Brussels.
La Conferencia de Presidentes consideró mucho más sensato, más inteligente y también mucho más político hacerlo el 29 de mayo en Bruselas.
Would it not be most expedient to submit a specific proposal for a regulation and not a communication as planned last Spring?
¿No sería más adecuado presentar una propuesta de reglamento concreta, en lugar de una comunicación, como se pretendía hacer la pasada primavera?
It is not seen as politically expedient to deal with matters that will have a dramatic impact on our lives ten or twenty years down the line.
No se considera políticamente urgente tratar cuestiones que tendrán un efecto dramático en nuestras vidas dentro de diez o veinte años.
Does it consider it expedient to create an appropriate statutory framework and how does digital technology fit into the picture?
Todos conocemos la popularidad de las emisoras locales de radio en nuestros Estados miembros y, por tanto, es importante consolidar la radiodifusión.
The FPÖ is voting against paragraph 1 since rapid enlargement of the Union does not seem expedient given the current state of preparation.
El PLA vota en contra del parágrafo 1, pues a la vista del actual estadio de preparación no parece adecuada una ampliación rápida de la Unión.