Translator


"socorrido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"socorrido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Lloro porque me impides socorrer a un hombre que se está muriendo y que - tú lo sabes - no estaba disparando.
I am crying because you are stopping me helping a dying man who - as you know - was not firing.
Así pues, necesitamos una política energética en la que un país pueda socorrer a su vecino, siempre de una forma equitativa.
We therefore need an energy policy in which one country can help its neighbour, albeit in a way that is fair.
Son muchos los pasajes bíblicos que ponen de relieve el deber de socorrer las necesidades de los que carecen de casa.
Many passages in the Bible highlight the duty to help the homeless.
to succor {v.t.} [poet.]
socorrer al débil y al indefenso
to give succor to the weak and helpless
socorrer a los necesitados
to succor the needy
to succour {v.t.} [Brit.] [poet.]
socorrer al débil y al indefenso
to give succour to the weak and helpless
Los grupos terroristas han de ilegalizarse y debería perseguirse a aquellos que comenten actos violentos, inciten al terrorismo o socorran a los terroristas.
Terrorist groups must be banned, and those who perpetrate violence, incite terrorism or give succour to terrorists should be tackled.
Señor Presidente,¿la economía y el mundo financiero pueden acudir en socorro de la cultura?
Mr President, can finance and economics come to the aid of culture?
Señor Presidente, ¿la economía y el mundo financiero pueden acudir en socorro de la cultura?
Mr President, can finance and economics come to the aid of culture?
He votado a favor del informe elaborado por la señora Batzeli, de Grecia, pues creo que la UE tiene que socorrer a los productores y a los consumidores.
I voted in favour of the report submitted by Mrs Batzeli (Greece) as I believe that the EU must come to the aid of producers and consumers.