Translator


"cambio total" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cambio total" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cambio total{masculine}
reversal{noun} (of trend, policy)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cambio total" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creemos que debería darse un cambio total a la política de inmigración.
We believe that there ought to be a complete change in direction for immigration policy.
La medida de resultado primaria fue el cambio en la gravedad total de los síntomas del TEPT.
The primary outcome was change in total PTSD symptom severity.
Desearía en cambio aportar nuestro total apoyo a las propuestas del ponente relativas a la armonización de las sanciones.
We are, however, fully behind the rapporteur in her proposals to harmonise penalties.
Los gastos totales para olivas, azúcar y tabaco alcanzan en cambio un total de 4, 5 millardos de ecus.
The total spending on olives, sugar and tobacco, in contrast, amounts to some ECU 4.5 billion altogether.
Lo que necesitamos es un cambio total de acción.
What we need is a complete change of course.
Es obvio que necesitamos un cambio total.
Clearly, we need to make a complete change.
Las aspiraciones de China e India llevarán probablemente esta situación aún más lejos, si no imprimimos por fin un cambio total de rumbo.
The ambitions of China and India will probably push this even further if we do not ultimately make a U-turn.
Se ha producido un cambio total.
There is a complete change.
Sin embargo, si va a haber un cambio, requeriría la conformidad total de todos los Estados miembros, pero es algo que estamos examinando.
If there is to be a change, however, it would require full agreement of the other Member States, but it is something which we are examining.
un cambio total
a complete change
Han transcurrido 25 años desde cuando se redactó el Reglamento y en un cuarto de siglo se ha producido un cambio de contexto casi total en este sector.
Twenty-five years have gone by since the regulation was drawn up, and the picture has changed almost totally in this sector in a quarter of a century.
Evidentemente, esto supone una verdadera política de cooperación con los países desfavorecidos y un cambio total de la política de Bruselas en materia de inmigración.
Of course, this would require a genuine cooperation policy with disadvantaged third countries and a sea change in immigration policy in Brussels.
Por último, está el Tratado de Laussane, que implica un cambio total de la Constitución turca, su derecho penal y sus leyes sobre el matrimonio, la religión, etc.
Finally, there is the Treaty of Lausanne. This implies a total change to the Turkish constitution, its penal law, its legislation on marriage, its religious legislation, and so forth.
La historia demuestra que no existe revolución de tal amplitud que no esté acompañada de un cambio total en la organización del trabajo y de las condiciones de vida.
History demonstrates that there has never been a revolution on such a scale which has not been accompanied by a complete transformation in the organization of labour and lifestyle.
Y a cambio: repito, el total correspondiente a las subvenciones agrícolas aumentará tan sólo un 8 % de aquí al año 2013, sin contar la integración de Bulgaria y Rumania programada para el año 2007.
And in return: I repeat, total agricultural subsidies will increase by a mere 8 % up to 2013, not counting the integration of Bulgaria and Romania scheduled for 2007.