Translator


"to be taken with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be taken with" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I am very taken by the standard of the contributions here this morning on this matter.
Me ha encantado el nivel de las contribuciones hechas aquí esta mañana al respecto.
I am really delighted that she has taken on this role.
Estoy realmente encantado de que haya asumido ese papel.
I am delighted that this idea has been taken up and I give my full support to this amended text.
Estoy encantada de que se haya retomado esta idea y doy mi apoyo total a esta modificación del texto.
gustar{vb}
I very much hope that the Swiss Federal Railways will be taken as a model.
Sin duda me gustaría que se tomara como modelo el Ferrocarril Federal Suizo.
We would like to see that taken forward in a realistic and practical way.
Nos gustaría que esta medida se impulsara de una manera realista y práctica.
However, whether you like it or not, decisions were taken at intergovernmental level.
No obstante, les guste o no, las decisiones se tomaron en el plano intergubernamental.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be taken with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recently, it has taken systematic action against local stations, in particular.
En los últimos tiempos actúa sistemáticamente en contra de las emisoras locales.
I hope that will be taken back very clearly to the Intergovernmental Conference.
Espero que lo transmitan con toda claridad a la Conferencia Intergubernamental.
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
Estoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.
The United Left has launched an attack on Berlusconi and taken its revenge on him.
La izquierda unida ha lanzado un ataque contra Berlusconi y se ha vengado de él.
In this context, it is important that action be taken against illegal immigration.
En este contexto, es importante emprender acciones contra la inmigración ilegal.
We are also critical of the decisions taken with regard to the LIFE programme.
También tenemos críticas contra las decisiones en relación con el programa LIFE.
Can the Commission explain the steps taken by Euratom to resolve these problems?
¿Podría indicar la Comisión qué medidas ha adoptado para resolver tales problemas?
It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Es evidente que lo primero que hay que adoptar es el planteamiento precautorio.
Undoubtedly, other breeders are affected, and that should be taken into account.
Ciertamente, los demás se han visto afectados, es necesario tenerlo en cuenta.
Alongside this, new initiatives, including the Lisbon agenda, have been taken.
Al margen de eso, se han emprendido iniciativas nuevas, como la agenda de Lisboa.
I want to underline the very constructive approach taken by the new Member States.
Quiero destacar el enfoque constructivo adoptado por los nuevos Estados miembros.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
Espero que, como resultado de este informe, se tenga en cuenta dicha cuestión.
However, the European Parliament has now in large measure taken over this role.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
That said, there were some measures that were taken specifically for employment.
Dicho esto, se adoptaron ciertas medidas específicamente dirigidas al empleo.
Unfortunately, this proposal was not taken up by the European interior ministers.
Desgraciadamente, los Ministros del Interior europeos no aceptaron esta propuesta.
The Council has already taken several measures to combat illegal immigration.
El Consejo ya adoptó varias medidas destinadas a combatir la inmigración ilegal.
I voted for the motion in the hope that this further step will be taken as well.
Por esto he votado a favor confiando en que se dé también este otro paso más.
People are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.
Se engaña a la gente para captar lectores o votos y para perjudicar a Europa.
It will depend on the decision taken by the Council.
No sé, Señoría: dependerá de la decisión que se adopte en el nivel del Consejo.
I therefore believe that the decision to use force was taken several months ago.
Por lo tanto, creo que la decisión de utilizar la fuerza se tomó hace varios meses.