Translator


"a mitad de camino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a mitad de camino" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
midway{adv.}
Nos hallamos a mitad de camino de la Estrategia de Lisboa y por fin estamos logrando avances en materia de crecimiento y empleo.
We are midway through the Lisbon Strategy and are only now making progress in growth and jobs.
Mi informe es una oportunidad para evaluar a mitad de camino el progreso o la falta de progreso hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
My report is an opportunity at the midway point to assess progress or otherwise on meeting the Millennium Development Goals.
En el ejemplo anterior, el control deslizante está colocado a mitad de camino entre el valor Lento y Rápido, lo que indica una velocidad de puntero media.
In the example shown above, the slider is positioned midway between Slow and Fast, indicating a medium pointer speed.
halfway{adv.} (at, to mid point)
Lo admito, pero también reconozco que ni siquiera estamos a mitad de camino.
I am well aware of this, although we are not even halfway there.
Esto nos deja casi a mitad de camino de nuestro objetivo de Kioto, de -8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8 %.
Esto nos deja casi a mitad de camino de nuestro objetivo de Kioto, de -8%.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a mitad de camino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Souchet se ha quedado a mitad de camino al rechazar lo que la Comisión intenta hacer.
Mrs Souchet has gone half-way in rejecting what the Commission is trying to do.
Existe, pues, una pequeña excepción que nos permite unirnos al Consejo a mitad de camino.
So there is a small exception, which allows us to meet the Council half way.
no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino
I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
Si siempre nos quedamos a mitad de camino, los extremistas encuentran nuevos campos de actividad.
If we keep stopping half way, we just give the extremists room to manoeuvre.
Si nos quedamos a mitad de camino en ambos aspectos, entonces será totalmente contraproducente.
If we are only half-hearted in both respects then it will be completely counter-productive.
Estamos, pues, a mitad de camino y es oportuno reflexionar.
So we are at the half-way point and it is appropriate to take stock.
A mitad de camino, no hemos alcanzado nuestros objetivos.
At the half-way stage we have not reached our targets.
A mitad de camino, no hemos alcanzado nuestros objetivos.
These are to combat poverty and promote human rights.
se nos hizo de noche cuando apenas estábamos a mitad de camino
dusk overtook us when we were only halfway there
Se trata de un recurso energético a mitad de camino entre la energía renovable y no renovable.
Not only is this energy source constantly renewing itself, but is actually increasing at a dramatic and alarming rate.
Pero parar a mitad de camino sería contraproducente.
But to stop in midstream would be counterproductive.
Sin embargo, es lo que tenemos actualmente en la Unión Europea, a mitad de camino entre los sueños y la realidad.
Nevertheless, it is what we have at the present time on the road between dreams and reality in the European Union.
A mitad de camino de la Estrategia de Lisboa, no podemos sino constatar, por desgracia, el fracaso en la realización de sus objetivos.
Half way through the Lisbon Strategy, we can unfortunately only note a failure to achieve these objectives.
los trenes se cruzaron a mitad de camino
the trains passed each other half way
paramos a mitad de camino para descansar
we stopped halfway to have a rest
se nos quedó el coche a mitad de camino
our car broke down halfway there
Yo espero que la Unión Europea pueda alcanzar pronto una tasa media de desempleo que esté a mitad de camino entre la luxemburguesa y la austriaca.
I hope that the European Union will soon reach the average of the Luxembourg and Austrian unemployment levels.
Mi último comentario también es claro: el pensamiento europeo consiste en encontrarnos a mitad de camino y en buscar las mejores soluciones.
My last point is also clear: European thinking is about meeting each other half way and seeking out the best solutions.
a mitad de camino entre dos puntos
halfway between two points
a mitad de camino ladera abajo
halfway down the hill