Translator


"tender" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tender{noun}
It is also a real step forward that invitations to tender can be collated.
Poder cotejar los concursos de licitaciones también supone un verdadero paso adelante.
Currently, the project to develop SISII is at the stage of publishing the call for tender.
Actualmente, el proyecto para desarrollar el SIS II se encuentra en fase de convocatoria de concurso público.
This also includes areas such as invitations to tender and intellectual property.
Esto incluye también ámbitos como los concursos públicos y la propiedad intelectual.
Ferguson’s recently lost a competitive tender to a company called Remontowa in Gdansk in Poland.
Ferguson’s perdió hace poco una oferta competitiva en favor de una empresa denominada Remontowa, de Gdansk, Polonia.
We have thus ensured that it will not always be the cheapest tender that is awarded the contract, but the most favourable.
Por tanto, hemos garantizado que no siempre se concederá el contrato a la oferta más barata, sino a la más conveniente.
Far too often, the lack of legal clarity results in the cheapest offer being selected, rather than the best tender.
Muy a menudo, la falta de claridad legal hace que se seleccione la oferta más económica y no la mejor.
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
It should also be noted that Montenegro has adopted the euro as legal tender.
También hay que señalar que Montenegro ha adoptado el euro como moneda de curso legal.
On 1 January 2002, the euro will become legal tender within the euro zone.
El 1 de enero del 2002, el euro será la moneda de curso legal en la zona euro.
The first of these is the use of the euro as legal tender in countries outside the euro zone.
El primero de ellos tiene que ver con el uso del euro como moneda de curso legal en países fuera de la zona del euro.
falúa{f} (de transbordo)
faluca{f} (de transbordo)
licitación{f} [law]
The tender procedures were not evaluated on a neutral basis.
Faltaron valoraciones neutrales en los procedimientos de licitación.
Following a call to tender, a contractor was appointed in 2001.
Tras una licitación, se eligió en 2001 un contratista.
An invitation to tender has been published for the purposes of recruiting this external consultant.
Por otra parte, se ha publicado una licitación para la contratación de dicho consultor externo.
propuesta{f} [bus.]
• harmonised invitations to tender and workflows in all Member States
• convocatorias de propuestas y flujos de trabajo armonizados en todos los Estados miembros;
For this reason, invitations to tender can be dispensed with if the existence of domestic railway undertakings is threatened.
Las organizaciones sindicales tienen propuestas muy elaboradas sobre todos estos aspectos.
It is exactly this crucial aspect of the tender obligation pertaining to all public transport that attracts criticism.
Precisamente este punto clave de la propuesta de introducir el procedimiento de licitación en todo el transporte público es una fuente de críticas.
plica{f} [bus.] [Spa.]
gabarra{f} [naut.]
ténder{m} [rail.]
tender{adjective}
acariciador{adj.} (voz, mirada)
acariciante{adj.} (voz, mirada)
blando{adj.} (carne)
sensible{adj.}
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
delicado{adj.}
This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention.
Se trata de una planta aún delicada que requiere toda nuestra atención.
As it is a matter of the most tender age group of all, the under three-year-olds, precaution is really relevant here.
Cuando se trata de la edad más delicada de todas, de niños menores de 3 años, la precaución es realmente necesaria.
The social dialogue is a tender plant.
El diálogo social es una plantita muy delicada.
tierno{adj. m} [gastro.]
Now the tender little shoots of peace have started to grow, and Europe is looking to us again.
Ahora la tierna planta de la paz comienza a desarrollarse y Europa dirige de nuevo su mirada hacia nosotros.
Advertising the sale of sexual services and prostitution corrupts children from a tender age.
La publicidad de la prestación de servicios sexuales y la prostitución corrompe a los niños desde su más tierna infancia.
This House should do everything in its power to prevent this from becoming a token exercise for the sake of our tender consciences.
Esta Cámara debería hacer todo lo que esté en sus manos para evitar que se convierta en un ejercicio simbólico para tranquilizar nuestras tiernas conciencias.
This is why public bodies put services out to tender.
Es por este motivo que los organismos públicos ofrecen los servicios a concurso público.
I would ask the Commission to make haste to put the projects out to tender, so that the co-funding can be secured and all offers of help can be coordinated.
Quiero pedir a la Comisión que se apresure en sacar los proyectos a concurso, para que puedan recibir cofinanciación y puedan coordinarse todas las ayudas ofrecidas.
to tender[tendered · tendered] {transitive verb}
Invitations to tender for projects are published, applications are made and, at some point, approval is granted - or not.
Se sacan a licitación proyectos, se presentan solicitudes y en alguna ocasión se produce la autorización o no.
Second, Mr Méndez de Vigo recently tendered his resignation as Parliament's representative on the IGC.
En segundo lugar, hace poco el Sr. Méndez de Vigo ha presentado su dimisión como representante del Parlamento en la CIG.
The same considerations apply with the roads: we need to launch a tender, we need to be transparent about this and that takes a bit of time.
Pasa lo mismo que con las carreteras: tenemos que presentar una oferta y tenemos que hacerlo con trasparencia, lo cual lleva su tiempo.
to tender[tendered · tendered] {intransitive verb}
The European Commission's Directorate-General for regional policy issued an invitation to tender for the programme at the end of July.
La Dirección General de la Comisión Europea para la política regional emitió una invitación para presentarse a concurso el programa a finales de julio.
to submit a tender
presentarse a una licitación
tender la colada
to hang out the washing
Pero hemos estado dispuestos a tender una mano de amistad a Irán, reconociendo que es una gran civilización preislámica.
But we have been prepared to hold out a hand of friendship to Iran, recognising that it is a great pre-Islamic civilisation.
Tendamos la mano también a nuestros hermanos esquimales para que cacen como sus antepasados, en el respeto por la obra del Creador.
So, let us hold out our hands to our Inuit brothers so that they can hunt, as their forebears did, respecting the work of the Creator.
En el día de hoy, lo único que hay que pedir es que el Presidente del Consejo me tienda la mano - no a mí sino al Parlamento -.
Today, all we have to ask is that the President-in-Office of the Council hold out his hand - not to me but to Parliament.
to extend[extended · extended] {v.t.} (stretch out)
Tenemos que tender una mano amiga a quienes luchan contra el régimen.
We need to extend a helping hand to them against the regime.
Debemos tener paciencia y tender la mano a Serbia.
We should extend a hand to Serbia.
La Unión Europea también ha puesto su grano de arena -hemos tendido una mano a Georgia-.
The European Union also played a part in this - we extended a helping hand.
tender la colada
to hang out the washing
to lay[laid · laid] {v.t.} (arrange, put down in position)
Se ha hablado sobre tender una segunda vía desde los años cincuenta, cuando yo todavía era un niño.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
tender una emboscada
to lay an ambush
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
to lay[laid · laid] {v.t.} (prepare)
Se ha hablado sobre tender una segunda vía desde los años cincuenta, cuando yo todavía era un niño.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
tender una emboscada
to lay an ambush
El tendido de cables de telecomunicaciones de una cierta extensión ya representa en cualquier caso un desembolso considerable.
Laying long telecommunications cables is an expensive business.
to run[ran · run] {v.t.} (to extend)
Ya se trate de vigilar una sola tienda o una cadena completa de centros comerciales, el vídeo en red
Whether you run a single shop or a whole chain of malls, network video
Con la red inalámbrica, puede tener equipos en cualquier lugar de su casa sin tener que realizar tendido de cables a esas ubicaciones.
With wireless networking, you can have computers anywhere in your home without having to run cables to those locations.
Podríamos hacer lo mismo con las personas que dirigen un restaurante, por su cuenta y con su familia, o para las personas que llevan una tienda.
We could do the same to people who run a restaurant, on their own and with their family, or for people who run a shop.
tender(also: poner)
to set[set · set] {v.t.} (prepare)
Deberíamos promover la libertad en lugar de tender trampas.
We should promote freedom rather than set traps.
Es mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
Esa es la trampa que nos ha tendido, y todo lo que podemos decir es pedir calma a las dos partes.
That is the trap he is setting for us, and all we can do is say to both sides, 'Calm down!'
tender(also: colgar)
to string[strung · strung] {v.t.} (suspend)
to tend[tended · tended] {v.i.} (have tendency, be inclined)
Desde esta perspectiva, el mercado debe tender a retribuir el acto de producción agrícola.
From this point of view, the market must tend to reward the act of agricultural production.
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
La segunda es que en toda Europa, pero especialmente en Irlanda, se tiende a construir en las llanuras aluviales.
Secondly, throughout Europe, but especially in Ireland, there is a trend of building on flood plains.
Ahora tendemos hacia un policy-mix así.
There is now a trend towards such a policy mix.
No obstante, los Estados miembros tienden últimamente a no convertir los visados de larga duración en permisos de residencia tras la llegada.
However, there has been a recent trend in Member States not to convert long-stay visas into residence permits upon arrival.
tender[tendiendo · tendido] {transitive verb}
tender al infinito
to stretch to infinity
Se han tendido muchas manos a Irán, y hoy el Parlamento Europeo le está tendiendo otra.
Many hands have been stretched out to Iran, and the European Parliament is stretching out another to it today.
Yo les digo a los greco-chipriotas: dejen de aprovechar oportunidades de confrontación y tiendan una mano amistosa.
I say to the Greek Cypriots: stop seizing on opportunities for confrontation and stretch out a hand of friendship.
En consecuencia, el marco tiende a estirarse fácilmente.
The rim has a tendency to spread very slightly.
Esto tiende a extenderse ahora a más países, lo que comportaría un riesgo para la salud de los trabajadores y socavaría la seguridad en el lugar de trabajo.
There are tendencies for this now to spread to more countries, entailing a risk to employees’ health and undermining safety in the workplace.
Las nuevas tecnologías tienden a extenderse de forma muy rápida y los líderes serán quienes sean capaces de utilizar energía creativa, de forma más rápida y efectiva.
New technologies tend to spread very rapidly, and the leaders will be those who are able to use creative energy more swiftly and effectively.
Tender hacia el monolingüismo, en cambio, nos hará más pobres.
Opting for monolingualism, however, will make us poorer.
El Gobierno argelino no parece ser siempre capaz de tender puentes a importantes partes de la población.
The Algerian Government does not always seem able to make bridges to large sections of the public.
Esperamos urgentemente un plan de acción sobre este tema para poder tender precisamente ahora, en este año, los primeros raíles.
We eagerly await an action plan which will allow us to make a start on these projects this very year.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tender" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On 1 January 2002, the euro will become legal tender within the euro zone.
El 1 de enero del 2002, el euro será la moneda de curso legal en la zona euro.
It should also be noted that Montenegro has adopted the euro as legal tender.
También hay que señalar que Montenegro ha adoptado el euro como moneda de curso legal.
ACR 50 (number of tender or swollen joints and other outcomes such as pain and disability).
La artritis reumatoidea (AR) es una enfermedad articular crónica e inflamatoria.
All research bodies also publish their own calls for tender on their websites.
Marco de protección de las nuevas ideas a través de la propiedad intelectual e industrial.
To try to restrict it at its tender birth could have catastrophic results.
En esta tímida puesta en marcha podrá traer consecuencias catastróficas tratar de limitarlo.
Of this, only 13% is, on average, put out to tender Europe-wide.
De estos, solo el 13 %, de media, se ponen al servicio de Europa.
Currently, the project to develop SIS II is at the stage of publishing the call for tender.
Por consiguiente, los ciudadanos deberían estar bien informados para evitar sorpresas desagradables.
Patients taking cyclophosphamide had improved tender and swollen joint scores.
La ciclofosfamida es una droga antineoplásica ampliamente utilizada para el tratamiento de pacientes con cáncer.
Excessively long tender procedures can delay realisation of Structural Funds.
Los procedimientos de solicitud excesivamente largos pueden retrasar la realización de los Fondos Estructurales.
Fabrice began training in gymnastics at a tender young age before turning to acrobatic skiing.
Fabrice empezó su carrera en gimnasia a una edad muy temprana, antes de dedicarse al esquí acrobático.
We expect the euro to be legal tender internationally.
Esperamos que el euro se convierta en un medio de pago internacional.
And that is when we have reached a point where we actually have something concrete to put out to tender!
¡Y eso no puede hacerse antes de tener algo concreto que licitar!
tender love of the Pope, the solidarity of the Church and the fraternal warmth of all men and women of goodwill.
la Iglesia, el calor fraterno de los hombres y mujeres de buena voluntad.
Currently, the project to develop SISII is at the stage of publishing the call for tender.
Actualmente, el proyecto para desarrollar el SIS II se encuentra en fase de convocatoria de concurso público.
Mr President, both tenderers and those who issue invitations to tender for public works have their problems.
Presidente, tanto los oferentes como los concursantes de empleos públicos tienen sus problemas.
It is a shame that the Bullmann report is sending the convergence process into the wilderness in its tender youth.
Es lamentable que el informe Bullmann conduzca al caos al incipiente proceso de convergencia.
the construction of the bridge will be put out to tender
se llamará a licitación para la construcción del puente
The first of these is the use of the euro as legal tender in countries outside the euro zone.
El primero de ellos tiene que ver con el uso del euro como moneda de curso legal en países fuera de la zona del euro.
Three Scottish commercial banks currently issue their own banknotes, which are not legal tender.
Considerando que tres bancos comerciales escoceses emiten sus propios billetes de banco que no tienen curso legal.
All the Members of the Commission have undertaken to tender their resignation if I ask for it.
Evidentemente, esto también se aplica a cualquier posible reestructuración durante el mandato de la próxima Comisión.