Translator


"awkward" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
awkward{adjective}
cohibido{adj.} (incómodo)
This is a clear case of the British government using the war on terrorism to distract attention from awkward and contentious decisions.
Esto constituye un caso claro en el que el Gobierno británico utiliza la guerra contra el terrorismo para desviar la atención sobre decisiones embarazosas y controvertidas.
engorroso{adj.} (situación)
I quite understand that the European Union’s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’ s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
enojoso{adj.} [LAm.] (violento)
enrevesado{adj.} (carácter, persona)
molesto{adj.} (violento, embarazoso)
I find it awkward working with her when we're not even on speaking terms
me resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
Advocates of liberalisation consider rail as an awkward state monopoly with irritating and demanding trade unions.
Los defensores de la liberalización ven el ferrocarril como un monopolio estatal molesto en el que hay sindicatos pesados y exigentes.
torpe{adj.}
This budget is therefore awkward in two respects.
Por tanto, se trata de un presupuesto torpe en dos aspectos.
Our treatment of the situation is awkward.
Nuestras actuaciones resultan torpes.
This practice, or rather bad practice, brought with it an awkward system of last-minute transfers or the cancellation of certain appropriations.
Esta práctica, o más bien mala práctica, dio lugar a un sistema torpe de transferencias de última hora o a la cancelación de determinados créditos.
incómodo{adj.}
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
This could be awkward.
Este hecho puede ser muy incómodo.
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
difícil{adj.}
It is becoming an awkward process drafting the budget.
La elaboración del presupuesto se va a convertir en un proceso difícil.
The situation is an awkward one at the moment as far as the Union is concerned.
Para la Unión, la situación actual es una situación difícil.
It is historically charged and naturally it is an awkward situation.
Es una deuda histórica y, por supuesto, la situación es difícil.
delicado{adj.}
(FI) Madam President, the administration of EU funds is quite an awkward task.
(FI) Señora Presidenta, la administración de los fondos de la Unión Europea es una tarea bastante delicada.
The negotiating situation is thus awkward, but then also is the practice.
De ahí que las negociaciones sean delicadas, pero también tenemos que contar con la vertiente práctica.
The Austrian presidency came at a particularly awkward time, sandwiched as it was between the British and the German presidencies.
La Presidencia austríaca coincidió con un momento particularmente delicado, emparedada, por decirlo así, entre la británica y la alemana.
incómodo{adj.}
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
This could be awkward.
Este hecho puede ser muy incómodo.
How awkward and inconvenient democracy is.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
violento{adj.}
I feel awkward about discussing it with the doctor
me resulta violento hablarlo con el médico
it was rather awkward meeting him there
fue medio violento encontrármelo ahí
Please ensure that I do not have to cut you off because I regard this as very awkward for the Presidency and I would prefer that you all took individual responsibility.
Procuren ustedes que no tenga que cortarles la palabra, porque desde la Presidencia me resulta muy violento y creo en la responsabilidad de cada uno de los colegas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "awkward" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Awkward because the Burmese junta was successful in obtaining international recognition.
Desagradable porque la junta birmana ha logrado el reconocimiento internacional.
I think it is rather awkward to have to make a speech without a copy of the text.
Me parece lamentable estar obligada a intervenir sin tenerla delante.
I find it awkward working with her when we're not even on speaking terms
me resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos
If this amendment were to be implemented, it would have very awkward consequences in Sweden.
Si esta enmienda fuese aprobada, tendría muchas consecuencias complicadas en Suecia.
These amendments would also make the objectives awkward to deal with and difficult to supervise.
Estas enmiendas también dificultarían la ejecución y control de los objetivos.
The teachers' report described him as stupid, awkward, disruptive and over-emotional.
El informe de los profesores le describía como estúpido, retrasado, disruptivo e hiperemotivo.
(NL) Mr President, this is always a slightly awkward moment in the procedure.
(NL) Señor Presidente, este es un momento extraño.
Mr President, this is always a slightly awkward moment in the procedure.
Señor Presidente, este es un momento extraño.
Residence permits are granted for just short periods of time and it is awkward and costly to renew them.
Los permisos de residencia se conceden sólo por períodos muy cortos y su renovación es complicada y cara.
Mr President, it is an awkward situation, this tenth anniversary of the elections of the NLD in Burma.
Señor Presidente, este décimo aniversario de las elección de la NLD de Birmania es una ocasión desagradable.
the reporter persisted in asking awkward questions
el reportero insistió en hacer preguntas embarazosas
We find ourselves in a bit of an awkward situation.
Nos encontramos en una situación un tanto extraña.
I always have to deal with the awkward customer
siempre me toca a mí lidiar con el cliente difícil
I feel a little awkward doing this, because it is not only my group's request; several other groups support this idea.
Me siento un poco extraño haciendo esto porque no lo solicita solo mi Grupo; varios Grupos apoyan la idea.
I feel awkward about discussing it with the doctor
me resulta violento hablarlo con el médico
I feel very awkward about having to say this to you
me da no sé qué tener que decirte esto
By recognising Kosovo, we have placed the pro-European section of public opinion in Serbia in a very awkward position.
Al reconocer a Kosovo hemos puesto en un aprieto a la opinión pública serbia que se manifestaba a favor de Europa.
Mr President, what the European Union has to do in this phase of the so-called 'banana war' is extremely awkward.
Señor Presidente, lo que la Unión Europea debe hacer en esta fase de la llamada «guerra del plátano» es muy complicado.
Mr President, what the European Union has to do in this phase of the so-called 'banana war ' is extremely awkward.
Señor Presidente, lo que la Unión Europea debe hacer en esta fase de la llamada« guerra del plátano» es muy complicado.
The situation is particularly awkward in colleges, which do not have the funds to support it.
Por supuesto, la situación es particularmente grave en aquellos centros educativos que no disponen de medios propios para apoyar los proyectos.