Translator


"oferta" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oferta{feminine}
offer{noun}
Se trata de una oferta, y mediante esa oferta estamos intentando acercar a estos países a nosotros.
This is an offer, and by that offer we are trying to bring the countries closer to us.
Por esto, también consideramos esta ayuda como una oferta para la población local.
That is why we look on this assistance as an offer to the people there.
¿Se ha hecho esta oferta realmente a los chinos y cómo han respondido a la misma?
Has this offer in fact been made to the Chinese, and how have they responded to it?
supply{noun}
Esta oferta interna no ofrece perspectivas satisfactorias de futuro.
This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
Una pequeña variación en la oferta basta para provocar una situación de crisis.
A slight variation in the supply is enough to spark a crisis situation.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
tender{noun}
Ferguson’s perdió hace poco una oferta competitiva en favor de una empresa denominada Remontowa, de Gdansk, Polonia.
Ferguson’s recently lost a competitive tender to a company called Remontowa in Gdansk in Poland.
Por tanto, hemos garantizado que no siempre se concederá el contrato a la oferta más barata, sino a la más conveniente.
We have thus ensured that it will not always be the cheapest tender that is awarded the contract, but the most favourable.
Muy a menudo, la falta de claridad legal hace que se seleccione la oferta más económica y no la mejor.
Far too often, the lack of legal clarity results in the cheapest offer being selected, rather than the best tender.
availability{noun} (of labor)
¿Cuánto costaría a sus clientes y qué consecuencias tendría en la oferta de alimentos biológicos para los consumidores?
What would it cost their customers, and what would be the impact on availability of organic food for the customers?
El tercer grupo de mis enmiendas se refiere a la oferta de cursos de idiomas y a su accesibilidad en los respectivos Estados miembros.
A third series of amendments that I have tabled concerns the availability of language courses and accessibility to them in the respective Member States.
Hay poca oferta de empleos menos cualificados, ya que los elevados salarios mínimos hacen que este tipo de trabajos no resulten beneficiosos para las empresas.
There is a lack of availability of more unskilled work since high minimum wages make that kind of work unprofitable for companies.
bid{noun} (at auction)
En ella, la decisión relativa a la oferta hostil queda en manos de los accionistas.
It leaves the decision concerning a hostile bid to the shareholders.
Incremente la oferta de CPA máximo si desea aumentar el tráfico y las conversiones.
CPA bid if you want to increase traffic and conversions.
Debemos mantenernos firmes en nuestra oferta inicial: un 15 % menos para el año 2010.
We must stick to our original bid of minus 15 % by the year 2010.
feature{noun} [Amer.] (incentive to buy)
También tiene que abordarse desde el ángulo de los que se presentan como clientes, que crean la demanda y también una oferta.
It must also be tackled from the angle of those who feature as customers, who create the demand and also an offer.
La dotación de Asesores que personalizan y configuran las características del sistema para adaptarlo a cada workflow exclusivo añade más valor todavía a la oferta de nuestro servicio.
Providing Consultants that customize and configure system features to fit each unique workflow adds even more value to our service offerings.
proposition{noun} (offer)
me hicieron una oferta interesante por la casa
they made me an attractive proposition concerning the house
quote{noun} [econ.]
ofertar[ofertando · ofertado] {transitive verb}
Esta oferta interna no ofrece perspectivas satisfactorias de futuro.
This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
Como es lógico, no haremos esta oferta mientras Belarús no introduzca ningún cambio.
Of course we should not offer this whilst Belarus is not making any changes.
¿Qué puede hacer la UE por Belarús?, ¿cuál es la oferta?
What is on offer?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oferta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Unión Europea tiene el mayor volumen a nivel mundial de oferta en este sector.
The European Union is the world's largest player in the field of trade in services.
La Unión Europea tiene el mayor volumen a nivel mundial de oferta en este sector.
The European Union is the world' s largest player in the field of trade in services.
Como es lógico, no haremos esta oferta mientras Belarús no introduzca ningún cambio.
All technical assistance was stopped except if promoting democracy or humanitarian aid.
En consecuencia, los consumidores y los productores tendrán una amplia oferta para elegir.
As a result, both consumers and producers will be able to exercise a greater choice.
Una pena mayor significará asimismo una menor oferta en este mercado.
A heavier penalty will also mean that there will be fewer suppliers in this market.
Tenemos acceso a una oferta de bienes y servicios mayor, más barata y de mejor calidad.
You have access to more, better-quality and cheaper goods and services.
No tengo en absoluto ningún problema respecto de la oferta de empleo público.
I have no problem at all with providing them with government jobs.
a nuestra oferta ellos contrapusieron mejores precios y mayor rapidez de entrega
they countered our offer with better prices and faster delivery
demás, haciendo de la propia vida una ferviente oferta al Señor y Dador de vida ». (11)
Lord and Giver of Life, new spiritual powers are given to them”. (11)
En unos mercados con exceso de oferta sólo pueden venderse los productos obtenidos a bajo coste.
In the saturated marketplace, only products produced economically can be sold.
Estos problemas no se pueden abordar con dispositivos técnicos de control de la oferta televisiva.
Technical measures to control television offerings cannot resolve these problems.
La oferta fue bien recibida por algunos de los países menos desarrollados.
That pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
La oferta de oportunidades a edades más tempranas favorece la iniciativa en los años posteriores.
Providing opportunities at a young age encourages initiative in later years.
Daría lugar a billetes más baratos, a una mayor oferta de vuelos y a la desaparición de los retrasos.
Despite this, there are people who expect further liberalisation to be a panacea.
Una amplia oferta a precios razonables, principio fundamental de la política agrícola de la UE.
Wide choice at a fair price is a fundamental principle of EU farm policy.
Una competitividad constante en el sector ha conducido a una mayor oferta y vuelos más baratos.
Constant competitiveness in the industry has led to a wider choice and cheaper flights.
Uno, la oferta de infraestructuras: acceso a los recursos y modalidades de interconexión.
The first involves infrastructure provision: resource access and interconnection arrangements.
Sólo se intercepta el 10 % de la oferta. Las drogas siguen estando disponibles en todas partes.
Only 10 % of drugs are intercepted, and they remain widely available.
Creo que esta segunda opción aumenta tanto la oferta como la seguridad para los pacientes europeos.
I think that this second option increases both choice and security for European patients.
Aumenta la oferta de servicios financieros a distancia por medio de Internet, fax y teléfono.
Distance marketing of financial services via the Internet, fax and telephone is on the increase.