Translator


"dormir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to hit the sack {vb} [coll.] [ex.]
to doss {v.i.} [Brit.] [coll.] (sleep)
to flop[flopped · flopped] {v.i.} [Amer.] [coll.] (sleep)
to get off {vb} [Brit.] (to sleep)
to kip {v.i.} [Brit.] [coll.]
déjame dormir un rato
to let me get some kip
acostarse a dormir
to kip down
to put out {vb} [coll.] (before operation)
to slumber {v.i.} [poet.]
Malas noticias: China se ha despertado, pero nosotros nos hemos quedado dormidos.
Bad news: China has arisen, yet we have slumbered away.
Si Europa desea extender su influencia en el resto del mundo, no debe permitir que su conciencia social se duerma.
If Europe is to be able to succeed in extending its influence to the rest of the world, its social conscience must not be allowed to slumber.
Siguen durmiendo bajo la superficie, y la sociedad sueca está tan afectada como lo estamos nosotros en Bélgica, tanto como en Francia, en Alemania y Eslovaquia.
They are slumbering beneath the surface, and Swedish society is just as affected as we in Belgium are, just as they are in France, Germany and Slovakia.
dormir[durmiendo · dormido] {intransitive verb}
dormir(also: sobar)
La fuerte descristianización no nos permitirá dormir tranquilos.
The strength of de-Christianization will not allow us to sleep peacefully.
De hecho, el no poder dormir de forma adecuada modifica fuertemente la vida de las personas.
Not being able to sleep properly actually changes a person's life radically.
Solana tiempo para dormir, señor Presidente?
One wonders whether he gets any time to sleep, Mr President.
oye, oye, que te invité a cenar, pero no a dormir
hang on a minute I invited you to supper, not to spend the night

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dormir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente,¡Tony Blair y Donald Dewar no han tenido que dormir muy bien esta noche pasada!
- Mr President, Tony Blair and Donald Dewar will not have slept well last night!
De hecho, el no poder dormir de forma adecuada modifica fuertemente la vida de las personas.
Not being able to sleep properly actually changes a person's life radically.
Señor Presidente, ¡Tony Blair y Donald Dewar no han tenido que dormir muy bien esta noche pasada!
- Mr President, Tony Blair and Donald Dewar will not have slept well last night!
Algunos tienen turnos ininterrumpidos de 36 y 37 horas sin descanso y sin poder dormir.
Some of them are working straight shifts of 36 and 37 hours without any rest period or sleep.
La fuerte descristianización no nos permitirá dormir tranquilos.
The strength of de-Christianization will not allow us to sleep peacefully.
traer saco de dormir y estará alojado en estructuras económicas
concerts, recitals, theatre presentations and all kinds of activity could
Allí también quieren dormir tranquilos, pero desean asimismo poder trabajar sin trabas.
They too would like to be able to sleep peacefully but also to go about their work without disruption.
Solana tiempo para dormir, señor Presidente?
One wonders whether he gets any time to sleep, Mr President.
públicos, camping y tiendas de dormir) en Roma y provincia.
Associations, and Communities, as well as gatherings with diocesan
En segundo lugar, tendrá que actualizarse cada año en lugar de ponerlo a dormir el sueño de los justos.
Secondly, it is to be updated annually, rather than letting the information become outdated.
los efectos de tantas noches sin dormir se van a hacer sentir luego
all those sleepless nights will take their toll
Se le impidió dormir y no recibió asistencia médica.
He was prevented from sleeping, he was not given medical care.
oye, oye, que te invité a cenar, pero no a dormir
hang on a minute I invited you to supper, not to spend the night
¿Quién sería capaz de dormir tranquilamente sobre una bomba?
Who could sleep peacefully with bombs under the bed?
se atiborraron de comida y se fueron a dormir para reponerse
they had a huge meal and went to bed to sleep it off
El señor Schulz, presidente del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, puede dormir tranquilo.
MrSchulz, leader of the Socialist Group in the European Parliament, need not lose any sleep over our situation.
si no se le ofrece nada más, me retiro a dormir
if there's nothing else I can do for you, I'll say goodnight
nadie pudo dormir con el zangoloteo del avión
no one could sleep because the plane was being buffeted about
¿Pueden ustedes dormir bien por la noche, Señorías?
Can you sleep soundly at night, ladies and gentlemen?
que no me moleste nadie, voy a dormir un rato
don't let anybody disturb me, I'm going to take a nap