Translator


"stress" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"stress" in English
stress{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stress{noun}
Stress linked to the insecurity of their jobs is also extremely common.
Además, el estrés vinculado a la inseguridad en sus trabajos también es muy común.
Several liver diseases have been associated with oxidative stress.
Varias enfermedades hepáticas se han asociado con estrés oxidativo.
Regarding legislation on stress, an analysis has been undertaken.
En cuanto a la legislación sobre el estrés, se ha realizado un análisis.
The stress is therefore placed on innovation, a fundamental value within Europe.
Por tanto, se hace hincapié en la innovación, un valor fundamental dentro de Europa.
There is also stress on the importance of legal recognition.
Asimismo se hace hincapié en la importancia del reconocimiento jurídico.
The rapporteur's stress on this point is accordingly justified.
Por este motivo es totalmente adecuado el hincapié que hace el ponente en este tema.
Furthermore, I welcome the Commission's decision regarding a 'stress test' on oil drillings in EU waters.
Por otra parte, acojo con satisfacción la decisión de la Comisión de realizar la "prueba de resistencia" ("stress test") de las plataformas petrolíferas en aguas de la UE.
The open coordination method is only successful insofar as convergence stress continues to exist, and efforts will need to be made in order to sustain its existence.
El método de coordinación abierta sólo tiene éxito en tanto el stress de convergence continúe existiendo y habrá que continuar esforzándose por que así sea.
For Greece, the stress is on putting the budget in order.
Para Grecia, el énfasis radica en la ordenación presupuestaria.
Much greater stress should be laid on working conditions.
Habría que poner mucho más énfasis en las condiciones de trabajo.
That need is something that I, too, very much want to stress.
Yo también quisiera poner énfasis en esa necesidad de diálogo.
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
acento{m} [ling.]
This greater stress is particularly apt.
Este acento especial es particularmente acertado.
You have mentioned two aspects which I would like to stress: the regional dimension and efficiency.
Ha mencionado dos aspectos en los cuales yo querría poner el acento: la dimensión regional y la eficacia.
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Antes se ponía el acento en -y cito- "la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida".
tensión{f} [med.]
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
f{noun} [med.]
Asthma can be caused by allergies, pollens, stress or air pollution and can be fatal.
La técnica conocida como "técnica de Alexander" (TA) fue desarrollada originalmente por un australiano, F M Alexander, en los primeros años de este siglo.
tensión{f} [phys.]
This is due to the stress of their uncertain future.
Esto se debe a la tensión que provoca la incertidumbre acerca de su futuro.
I have a few thoughts on the stress tests which were carried out on the banks.
Tengo algunas ideas sobre las pruebas de tensión que se han llevado a cabo en los bancos.
Stress, lifestyle, chemicals and viruses can also cause cancer.
La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer.
esfuerzo{m} [engin.]
Learn about reducing the incidence and cost of repetitive stress injuries.
Descubra cómo puede reducir la incidencia y las secuelas de las lesiones por esfuerzo repetitivo.
It is about the implementation of these stress tests.
Es sobre la aplicación de estas pruebas de esfuerzo.
Is a joint review of stress tests now required?
¿Que ahora hace falta una revisión conjunta de pruebas de esfuerzo?
I would like to stress that the level of error in some operations remains high.
Me gustaría recalcar que el nivel de error en algunas operaciones sigue siendo alto.
Nevertheless, I would like to stress the Commission's concerns in a number of areas.
No obstante, quiero recalcar las preocupaciones de la Comisión en diversos ámbitos.
I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
Además, quiero recalcar que debe prestarse más atención a las medidas de conservación.
Again, I would like to stress that we support the aims of the Council's framework decision.
De nuevo, me gustaría enfatizar que apoyamos las metas de la Decisión marco del Consejo.
I also wish to stress another aspect on which we often draw a blank.
También deseo enfatizar otro aspecto que a menudo dejamos en blanco.
I also want to stress the crucial role of the presidency tackling the Member States' position.
También quiero enfatizar el papel fundamental de la Presidencia al enfrentarse a la postura de los Estados miembros.
Let me just stress that it is not a ‘ buy Europe’ campaign.
Permítanme acentuar que esto no es una campaña para impulsar el« compre europeo».
Let me just stress that it is not a ‘buy Europe’ campaign.
Permítanme acentuar que esto no es una campaña para impulsar el «compre europeo».
Europe is characterized by a stress on regionalization.
En Europa, es habitual acentuar la regionalidad.
I should like to stress that production of this kind of report is a complex process.
Quiero remarcar que la producción de este tipo de informe es un proceso complejo.
However, I should stress that the protection of media pluralism is primarily a task for the Member States.
Pero quiero remarcar que la protección del pluralismo en los medios de comunicación es tarea de los Estados miembros.
Here I must stress the role of local governments, since it is mainly they that run schools.
En este sentido, he de remarcar el papel de los gobiernos locales, puesto que son ellos quienes suelen coordinar las escuelas.
resaltar[resaltando · resaltado] {v.t.} (importancia, necesidad)
Secondly, I should like to stress the significance of this communication.
En segundo lugar, yo quisiera resaltar la importancia de esta comunicación.
I must stress that the opposite economic policy applies in the United States.
He de resaltar que en los EE.UU. se aplica la política económica contraria.
My Group wishes to stress that this should be a normal part of the procedure.
Mi Grupo desea resaltar que debería ser una parte normal del procedimiento.
significar[significando · significado] {v.t.} [form.] (expresar)
This is a meaningful message for us to stress at the moment.
Es un mensaje lleno de significado en el que en estos momentos debemos hacer hincapié.
I would like to stress that your own comment means that the European cause has to be taken seriously.
Subsidiariedad significa -con lo que subrayo lo que usted ha dicho- tomarse en serio la cuestión europea.
While this clearly means that my group will approve the report, I would like to stress two particular points.
Aunque esto significa sin duda que mi Grupo apoyará el informe, quiero destacar dos puntos en particular.
subrayar[subrayando · subrayado] {v.t.} (poner énfasis en)
Lastly, I would like to stress that it is extremely difficult to draw up proposals.
Para terminar, querría subrayar que es muy difícil formular propuestas.
I particularly want to stress the importance of paragraph 16 of the resolution.
Deseo subrayar especialmente la importancia del apartado 16 de la resolución.
In respect of the proposed amendments, I should stress the following.
Respecto de las enmiendas propuestas, quisiera subrayar lo siguiente.
to stress[stressed · stressed] {transitive verb}
I will also stress that they require the same legislative measures.
También voy a destacar que ambos precisan idénticas medidas legislativas.
However, I would like to stress that this debate should not just be about costs.
No obstante, quisiera destacar que este debate no debería ser sobre costes.
Another position which I feel it is important to stress concerns the legislative bloc.
Otro aspecto que creemos importante destacar es el bloque legislativo.
Finally, I must also once again stress the importance of the method that we have chosen.
Por último, debo incidir una vez más en la importancia del método que hemos elegido.
It must be stressed that voluntary modulation must not impinge on Parliament's budgetary powers.
Hay que resaltar que la modulación voluntaria no debe incidir en los poderes presupuestarios del Parlamento.
That is why I would like to stress on the need to improve cooperation between the EU institutions and the Ombudsman.
Por este motivo, me gustaría incidir en la necesidad de optimizar la cooperación entre las instituciones de la UE y el Defensor del Pueblo.
That need is something that I, too, very much want to stress.
Yo también quisiera poner énfasis en esa necesidad de diálogo.
Lastly, I should like to stress that, as part of the implementation of the Treaty of Lisbon, the Committee on International Trade will see its powers substantially increased.
Por último, me gustaría poner énfasis en que, como parte de la aplicación del Tratado de Lisboa, la Comisión de Comercio Internacional verá aumentados sus poderes.
Now, before the European Parliament, I would lay particular stress on the horror that is child kidnapping, often carried out for the purposes of pornography.
Ahora, ante el Parlamento Europeo, me gustaría poner énfasis en el horror que supone el secuestro de un niño, con frecuencia llevado a cabo con el propósito de la pornografía.
I must stress that for this process to be successful it must be inclusive.
Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga éxito, debe ser inclusivo.
I would like to stress three points: firstly, trafficking and immigration.
Querría hacer hincapié en tres puntos: ante todo la trata y la inmigración.
I consider that to be very important and I would like to stress that once again.
Me parece muy importante y quiero hacer hincapié en ello una vez más.
stress{masculine}
stress{noun}
Por otra parte, acojo con satisfacción la decisión de la Comisión de realizar la "prueba de resistencia" ("stress test") de las plataformas petrolíferas en aguas de la UE.
Furthermore, I welcome the Commission's decision regarding a 'stress test' on oil drillings in EU waters.
El método de coordinación abierta sólo tiene éxito en tanto el stress de convergence continúe existiendo y habrá que continuar esforzándose por que así sea.
The open coordination method is only successful insofar as convergence stress continues to exist, and efforts will need to be made in order to sustain its existence.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would especially like to stress the position of the least developed countries.
Quiero llamar la atención, en particular, sobre los países menos desarrollados.
I cannot stress enough the importance of the Southern Cone for the European Union.
No puedo expresar con palabras la importancia del Cono Sur para la Unión Europea.
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
Por ello es necesario someter a la legislación vigente a una prueba de eficacia.
You will not find my signature on an abbreviated version of the stress test.
No encontrarán mi firma en una versión abreviada de las pruebas de resistencia.
I think Mrs André-Léonard failed to stress it sufficiently, perhaps out of modesty.
Creo que la Sra. André-Léonard no lo ha hecho suficientemente, quizá por modestia.
I cannot stress this enough and I would like to say that we voted for the text.
Quiero subrayarlo con fuerza y decir que hemos votado a favor de este texto.
However, I should like to stress that not all of these differences are disadvantages.
Sin embargo, me gustaría señalar que no todas estas diferencias son desventajas.
We have thus published 13 green papers, and I would stress how useful they are.
Así, hemos publicado trece Libros Verdes, y deseo transmitirles cuál es su utilidad.
Let me again stress that it would be wrong to describe the process as having failed.
Permítanme señalar de nuevo que no sería correcto calificar el proceso de fracaso.
We in the Socialist Group in the European Parliament will lay great stress on this.
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo insistirá mucho en este aspecto.
Indeed, the resolution seeks purely to stress the fact that there is a crisis.
La resolución, de hecho, desea evidenciar solamente el aspecto de la crisis.
I want to stress that, in essence, there is broad agreement with this House.
Quiero insistir en que, en lo esencial, existe un consenso general con esta Cámara.
We will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.
Exigiremos vehementemente que se den los pasos necesarios que aún faltan.
I would like to stress a number of activities which seem to me to be useful.
Desearía insistir en un determinado número de acciones que me parecen útiles.
I should like to stress that Beijing will obviously give rise to negotiating problems.
Quisiera insistir en que en Pekín habrá, sin duda, un problema de negociación.
Consequently, ladies and gentlemen, I cannot stress enough how important this point is.
Por esto, Señorías, no puedo dejar de insistir en la importancia de esta cuestión.
I would also like to stress an important matter - supervision of this aid.
También desearía insistir en una cuestión importante: la supervisión de esta ayuda.
I shall stress this - any nationalist drift, which is not the same thing as nationalism.
E insisto, cualquier deriva nacionalista, que no es lo mismo que el nacionalismo.
To control is to prevent, and that is why I stress that prevention is essential.
Controlar es evitar y por eso insisto: la prevención sería fundamental.
We therefore stress the need for a sea change away from these neoliberal policies.
Lo que se impone, pues, es una ruptura con estas políticas neoliberales.