Translator


"enfatizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfatizar" in English
enfatizar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿No cree que también deberíamos enfatizar el desarrollo de microentidades?
Do you not think that we should also emphasise the development of micro-entities?
Sobre este punto, quiero enfatizar particularmente la contratación pública.
On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
La Unión Europea debe enfatizar la importancia de la responsabilidad social.
The European Union must emphasise the importance of social responsibility.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Es importante enfatizar...
It is important to emphasize
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.
De nuevo, me gustaría enfatizar que apoyamos las metas de la Decisión marco del Consejo.
Again, I would like to stress that we support the aims of the Council's framework decision.
También deseo enfatizar otro aspecto que a menudo dejamos en blanco.
I also wish to stress another aspect on which we often draw a blank.
También quiero enfatizar el papel fundamental de la Presidencia al enfrentarse a la postura de los Estados miembros.
I also want to stress the crucial role of the presidency tackling the Member States' position.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Es importante enfatizar...
It is important to emphasize
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enfatizar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfatizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿No cree que también deberíamos enfatizar el desarrollo de microentidades?
Do you not think that we should also emphasise the development of micro-entities?
La Unión Europea debe enfatizar la importancia de la responsabilidad social.
The European Union must emphasise the importance of social responsibility.
Me gustaría enfatizar que se han conseguido notables avances económicos en Taiwán.
I would like to emphasise the remarkable economic progress which has been made by Taiwan.
Sin embargo, queremos enfatizar que no podemos seguir así en el futuro.
However, we would like to emphasise that we cannot carry on like this in the future.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Ello significa que conviene enfatizar en el fomento de la producción local.
This means that the focus should be on stimulating local production.
Sobre este punto, quiero enfatizar particularmente la contratación pública.
On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
De nuevo, me gustaría enfatizar que apoyamos las metas de la Decisión marco del Consejo.
Again, I would like to stress that we support the aims of the Council's framework decision.
Me gustaría enfatizar las áreas donde la intervención del Parlamento ha sido decisiva.
I would now like to emphasise the areas in which Parliament's intervention has been decisive.
Sin embargo, se debe enfatizar que la Unión no debería ser la única en hacer concesiones.
It must be emphasised, however, that the Union should not be the only one to make concessions.
También deseo enfatizar otro aspecto que a menudo dejamos en blanco.
I also wish to stress another aspect on which we often draw a blank.
Además, su excelencia tiene un ejército privado de mil soldados para enfatizar sus argumentos.
In order to add force to his arguments his Excellency maintains a private army of 1 000 troops.
Probablemente, nosotros, la Unión Europea, sea aquí donde debiéramos enfatizar.
Perhaps that is what we, the EU, ought to stress.
No es necesario poner enfatizar más esta posición particular.
We do not need any more over-emphasis on this particular position.
Permítanme, únicamente, enfatizar algunos de los puntos sobre los que queremos dirigir nuestra atención.
Let me just emphasise some of the points that we want to look at.
Creo que hoy debemos enfatizar otros dos aspectos.
There are two other points that I think should be emphasised today.
Sin embargo, en este contexto me gustaría enfatizar algo más que considero de gran importancia.
In this context I would, however, like to emphasise something else which I consider to be of key importance.
Los SNPs pueden ayudar a enfatizar las relaciones gentica,s la divergencia evolutiva e incluso enfermedades.
The Finley site also contains the only evidence of Paleoindian bison hunting in southwest Wyoming.
Queremos enfatizar lo que se denomina el uso adecuado de los símbolos, como se hace en todas las organizaciones.
We wish to emphasise what is called the proper use of symbols, as is done in all organisations.
Esta firma pública ayudará a enfatizar la importancia de la legislación europea a los ciudadanos de Europa.
This public signing will help to emphasise the importance of European legislation to European citizens.