Translator


"enhance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enhance{adjective}
The role of the national parliaments will be enhanced on matters of subsidiarity.
El papel de los Parlamentos nacionales se verá, del mismo modo, intensificado en asuntos de subsidiariedad.
Greece, Spain, Portugal, Sweden, Austria and Finland: each enlargement has enriched this House and enhanced the lives of all on our continent.
Grecia, España, Portugal, Suecia, Austria y Finlandia: cada ampliación ha enriquecido a esta Asamblea y ha intensificado las vidas de la población de nuestro continente.
With the appointment of an EU special envoy for the peace process in 1996, the Union considerably enhanced its commitment and presence in the region.
Con el nombramiento de un enviado especial de la UE para el proceso de paz en el año 1996, la Unión ha intensificado considerablemente su compromiso y presencia en la región.
Have steps been taken to enhance the prospects of such an alternative approach?
¿Se han tomado medidas para aumentar las posibilidades de éxito de un proyecto de este tipo?
Extra products should enhance pension security, not undermine it.
Los productos suplementarios deberían aumentar la seguridad de las pensiones, no minarla.
We need to enhance competitiveness so that our economy can withstand global challenges.
Necesitamos aumentar la competitividad para que nuestra economía pueda resistir los desafíos globales.
We must work to sustain, and enhance, a scientific culture in Europe.
Tenemos que trabajar para conservar y ampliar una cultura científica en Europa.
I support the amendments which aim to further enhance public access.
Apoyo las enmiendas que pretenden ampliar el acceso del público a los documentos.
The purpose of the amending proposal is to simplify and enhance the procedures at EU level.
El fin de enmendar la propuesta es simplificar y ampliar los procedimientos a nivel comunitario.
We should improve the remuneration of teachers and enhance the importance of the teaching profession.
Deberíamos mejorar la remuneración de los profesores y resaltar la importancia de la profesión docente.
They will emphasise the importance of personal responsibility, diminish the bureaucratic load and enhance efficiency.
Esto resaltará la responsabilidad personal, reducirá la burocracia y aumentará la eficiencia en el trabajo.
He welcomed and enhanced the EU role and the appointment of the envoy.
Agradeció y resaltó el papel de la UE y el nombramiento del enviado especial.
to enhance[enhanced · enhanced] {transitive verb}
This report can help to enhance the competitiveness of the car industry.
Este informe puede contribuir a mejorar la competitividad de la industria del automóvil.
Updates can enhance the security and performance of your computer.
Las actualizaciones pueden mejorar la seguridad y el rendimiento del equipo.
Finally, we wish to enhance the visibility of the European Union's external action.
Por último, queremos mejorar la visibilidad de la acción exterior de la Unión Europea.
It stresses the need to enhance the Foundation's contribution to the EU's preparations for enlargement.
En él se destaca la necesidad de mejorar la contribución de la Fundación a los preparativos de la Unión Europea para la ampliación.
In addition, it stresses the need to enhance the legal avenues for remedying human rights violations.
Por otra parte, destaca la necesidad de reforzar las posibilidades jurídicas de reparación de las violaciones de los derechos humanos.
I therefore welcome a programme which will enhance and strengthen the attractiveness of European higher education.
Por lo tanto, acojo favorablemente un programa que destaca y refuerza el atractivo de la enseñanza superior europea.
We also have to enhance productivity through greater investment in knowledge, innovation and people.
Asimismo tenemos que realzar la productividad invirtiendo más en el conocimiento, la innovación y las personas.
This report will enhance our role as legislators.
Este informe realzará nuestro papel de legisladores.
All three dimensions of the OSCE should be enhanced, particularly the Office for Democratic Institutions and Human Rights.
Se deberían realzar las tres dimensiones de la OSCE, en concreto la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos.
This will greatly enhance, and will be seen to enhance, the fairness and accuracy of the disciplinary process.
Esto aumentará enormemente, y parecerá que aumenta, la imparcialidad y la exactitud del proceso disciplinario.
Serious and transparent lobbying activities help to enhance the efficiency of the decision-making process.
Las actividades serias y transparentes de los grupos de interés contribuyen a mejorar la eficacia del proceso decisorio.
So as the House can see we are making a real effort to enhance the transparency of the process.
De modo que, como puede comprobar la Asamblea, estamos haciendo un verdadero esfuerzo para mejorar la transparencia en este proceso.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "enhance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enhance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Firstly, to enhance and underscore the independence of the European Central Bank.
Primera, del fortalecimiento de la independencia del Banco Central Europeo.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
Este es el camino apropiado para fomentar la gobernanza mundial en este ámbito.
It is especially important to enhance the work of the Competitiveness Council.
Es especialmente importante reforzar la labor del Consejo de Competitividad.
It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Es posible que impulse toda la política de ampliación e incremente su éxito.
It does not enhance the image of the European Union when we have a situation like this.
Una situación como esta no contribuye a dar una buena imagen de la Unión Europea.
A reduction in energy consumption would enhance the competitiveness of our goods.
Una reducción del consumo de energía fomentaría la competitividad de nuestros productos.
With their enthusiasm, we will be able to enhance our Union and give it new horizons.
Su entusiasmo contribuirá a reforzar nuestra Unión y a dotarla de nuevos horizontes.
It should seek to link and enhance the effects of other connected programmes.
Debe procurar articular y fortalecer el efecto de otros programas conexos.
3 - to enhance the means of prevention and suppression of terrorist crimes.
3 - Reforzar los medios para la prevención y erradicación de los delitos terroristas.
This will not enhance either the Union's competitiveness or consumer satisfaction.
Esto no fomentará ni la competitividad de la Unión ni la satisfacción de los consumidores.
The European Union needs to enhance its strategy for combating cybercrime.
La Unión Europea tiene que hacer hincapié en su estrategia contra la ciberdelincuencia.
In my view, the Commission proposal helps us to enhance the efficiency of ports.
En mi opinión, la propuesta de la Comisión nos ayuda a incrementar la eficacia de los mismos.
Adding music to a slide show can greatly enhance it, no matter what the occasion.
Agregarle música a una presentación puede mejorarla en gran medida, sin importar la ocasión.
The second element needed in order to enhance efficiency is international cooperation.
El segundo punto que se necesita es fomentar la eficacia de la cooperación internacional.
I hope that this new mechanism will gradually enhance our ability to meet that responsibility.
Espero que esta gama de instrumentos nos vaya aproximando poco a poco a este fin.
We must also enhance the institutional mechanisms for implementing the Convention.
Debemos potenciar también los mecanismos institucionales para la puesta en práctica del Convenio.
This Coalition aims to enhance renewable energy deployment within developing countries.
Esta coalición quiere extender más la energía renovable en los países en vías de desarrollo.
The deteriorating governance situation has compelled us to enhance donor unity.
El deterioro de la situación de la gobernanza nos ha obligado a reforzar la unidad de los donantes.
We must, therefore, enhance the work of the intelligence services.
De ahí la necesidad de reforzar la acción de los servicios de información.
I would like to pick up three specific things that enhance Europe’s global role.
Pasaré a mencionar tres aspectos específicos que potencian el papel de Europa en el escenario mundial.