Translator


"incidir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La Unión Europea tiene una responsabilidad especial para incidir en ese tema mediante el diálogo.
The European Union has a special responsibility to insist on that through dialogue.
– Señor Presidente, señorías, me gustaría incidir brevemente en algo que el señor Presidente ha comentado al principio de esta sesión.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like briefly to insist on something that the President said at the beginning of this sitting.
– Señor Presidente, señorías, me gustaría incidir brevemente en algo que el señor Presidente ha comentado al principio de esta sesión.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like briefly to insist on something that the President said at the beginning of this sitting.
incidir[incidiendo · incidido] {intransitive verb}
Todas estas normas y acciones inciden en las empresas según sean sus actividades.
All these rules and actions affect businesses according to their activities.
Otras -la enmienda 15 y parte de la 18- incidirían en las actuales competencias de la Comisión.
Others - Amendment No 15 and part of No 18 - would affect the Commission's existing competences.
Además, las dificultades económicas, a más de incidir sobre la contratación y sobre la continuidad de la presencia
themselves. Moreover, such financial strain not only affects the recruiting and
incidir en algo
to have a bearing on sth
Microsoft Security Essentials está diseñado para incidir mínimamente en el rendimiento del equipo.
Microsoft Security Essentials is designed to have minimal impact on your PC's performance.
No se sabe hasta qué punto la circulación de los vehículos pesados incide en los accidentes de tráfico.
It is not clear to what extent heavy goods vehicles have an impact on road accidents.
Espero que estas iniciativas, respaldadas también por otros colegas, incidan notablemente en la labor de la Comisión y en la aportación de los miembros del Parlamento y de las comisiones competentes.
I hope that these initiatives, supported by other Members too, will have more impact on the Commission's work and the contribution made by the Members of Parliament and the responsible committees.
En los Estados Unidos está servido el debate y Europa puede incidir en él.
Debate is most definitely taking place in the United States, and Europe can influence this debate.
Ahí es donde hay que incidir en el futuro.
These are areas in which we should have more influence in the future.
Hoy tenemos la última (y la única) oportunidad de incidir en la futura reforma del Estatuto.
We have today our last and actually our only opportunity to have an influence ahead of the reform of the Regulations.
Por último, debo incidir una vez más en la importancia del método que hemos elegido.
Finally, I must also once again stress the importance of the method that we have chosen.
Hay que resaltar que la modulación voluntaria no debe incidir en los poderes presupuestarios del Parlamento.
It must be stressed that voluntary modulation must not impinge on Parliament's budgetary powers.
Por este motivo, me gustaría incidir en la necesidad de optimizar la cooperación entre las instituciones de la UE y el Defensor del Pueblo.
That is why I would like to stress on the need to improve cooperation between the EU institutions and the Ombudsman.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incidir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Deben reconocerse en Grecia por incidir en el ámbito de la Directiva 89/ 48/ CEE?
What is the status of UK university degrees awarded under such agreements?
Otra cuestión en la que quiero incidir es la iniciativa del sistema europeo de PNR.
Another point I wish to emphasise is the European PNR system initiative.
Por último, debo incidir una vez más en la importancia del método que hemos elegido.
Finally, I must also once again stress the importance of the method that we have chosen.
Entre otras cosas, quisiera incidir en algunos de sus aspectos más negativos:
Amongst others, I would highlight, some of its more negative aspects:
En primer lugar, deberíamos incidir en la modernización de la economía y sus estructuras.
First of all, we should single out the modernisation of the economy and its structures.
La Unión Europea tiene una responsabilidad especial para incidir en ese tema mediante el diálogo.
The European Union has a special responsibility to insist on that through dialogue.
Permítame incidir, en el poco tiempo que tengo, en dos puntos.
In the brief time available to me, I would like to consider two aspects of it.
En los Estados Unidos está servido el debate y Europa puede incidir en él.
Debate is most definitely taking place in the United States, and Europe can influence this debate.
Me gustaría incidir de nuevo en lo que otros diputados ya han dicho.
Once again, I would like to reiterate what other Members have said.
Microsoft Security Essentials está diseñado para incidir mínimamente en el rendimiento del equipo.
Microsoft Security Essentials is designed to have minimal impact on your PC's performance.
Sin embargo, me gustaría incidir en una cuestión en la que el apoyo de la UE es verdaderamente indispensable.
Yet I would draw attention to one issue where EU support is truly indispensable.
promover y tutelar el bien común y a incidir en las estructuras
of the State to promote and safeguard the common good in the social,
Tenemos que pensar primero en los más pequeños y examinar cómo podemos incidir en este ámbito.
First we must think of the'small players ' and look to see how we can apply some leverage for them.
Tenemos que pensar primero en los más pequeños y examinar cómo podemos incidir en este ámbito.
First we must think of the 'small players' and look to see how we can apply some leverage for them.
Quiero incidir brevemente en la seguridad del abastecimiento.
I want, briefly, to highlight the point about security of supply.
La cuestión en el que quiero incidir es el problema de la liberalización de los servicios financieros.
The issue that I want to focus on is the problem of the liberalisation of financial services.
Como tengo muy poco tiempo, señor Presidente, quisiera incidir en dos cuestiones de nuestra resolución.
As I have little time, Mr President, I would like to touch upon two elements of our resolution.
Tenemos que adoptar medidas para incidir en las causas de la inflación.
We need to take action on the causes of inflation.
Creo que también en esto debemos intentar incidir.
I believe that we should also seek to make an impression in this area.
La Unión Europea tiene una responsabilidad especial para incidir en ese tema mediante el diálogo.
We now have a new and more effective framework to tackle human rights questions: the neighbourhood policy.