Translator


"to stand in for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stand in for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case.
No corresponde a los diputados sustituir a la justicia ni juzgar el fondo del asunto.
She regrets that her flight cannot get her here yet, and so she has asked me to stand in for her.
Lamenta no poder estar presente por culpa de su vuelo, y me ha pedido que la sustituya.
doblar{v.t.} (en una escena)
We will always stand foursquare behind the Commission as it carries out this dual role responsibly.
Siempre estaremos a su lado cuando ejerza esta responsabilidad de doble función.
We know, Mr President, that you are not a man to say one thing and mean another - that you stand by your word.
Nosotros sabemos, señor Presidente, que usted no utiliza un doble lenguaje y que es persona de una sola palabra.
remplazar{v.t.} (durante un período limitado)
suplantar{v.t.} [S. Cone] (suplir)
I am sorry but we cannot stand in for our African partners.
Lo siento, pero no podemos suplantar a nuestros socios africanos.
suplir{v.t.} (reemplazar)
Could the Eastern Partnership stand in for a Black Sea strategy?
¿Podría la Asociación Oriental suplir una estrategia del Mar Negro?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stand in for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
Prefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
Debemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
If these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance
Si no se respetan estos criterios, el desarrollo no tendrá ninguna oportunidad.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Yes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand.
Sí, el transporte marítimo necesita Estados soberanos que aclaren su posición.
We are a Parliament that will stand firm in the negotiations with the Council.
Somos un Parlamento que se mantendrá firme en las negociaciones con el Consejo.
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Europe's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
Mrs De Keyser expressed exactly what I feel when she questioned where we stand.
La señora De Keyser ha expresado lo que pienso cuando pregunto de qué lado estamos.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Mañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
I believe that not only Mladić but also the other guilty parties must stand trial.
Considero que Mladić así como los otros culpables deben comparecer en juicio.
I believe that it would be useful for Parliament to take a stand on this issue.
Creo que sería útil que el Parlamento adoptara una posición a este respecto.
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
– Tengo entendido que la Sra. Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
Young people and children in my country currently do not know where they stand.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
Does this not stand in stark contradiction to the guideline on employability?
¿No está esto en crasa contradicción con la directiva sobre " empleabilidad? "
In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
Frente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
In the declaration a stand is taken on the situation in Chechnya and Kosovo.
En la Declaración se adoptan posturas ante las situaciones de Chechenia y Kosovo.
Or, as a major German newspaper recently asked: "How much Europe can we stand?'
O como ha escrito hace muy poco un gran periódico alemán: ¿cuánta Europa soportamos?
Do you believe that this will stand up to scrutiny by the European Court of Justice?
¿Cree que esta suspensión superará el examen del Tribunal de Justicia Europeo?